ærligøs Skrevet 12. mars 2016 Forfatter Del Skrevet 12. mars 2016 Skal være tankestrek i stedet for bindestrek. Han kunne se det, men så han det? Det første er greit nok. Dessverre synes det å være helt vanlig med en slik kortstrek. Jeg vil aldri velge ut et sitat med tanke på at det er feilen. Det neste du påpeker, har jeg ikke tenkt på i det hele tatt. Jeg oppfatter "kunne se" som helt synonymt med "så". Stikkord for å finne feilen jeg tenker på: transitivitet Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 12. mars 2016 Del Skrevet 12. mars 2016 (endret) brant -> brente? Edit: Det hadde blitt en festlig kobling om man hadde slengt på Italic eller Bold etter navnet til fyren. Det er ikke helt uhørt at folk heter bold. Evt. En Tom Swifty (forestill deg at setningen er på engelsk): Jeg kunne se at det var både håndskrevne og maskinskrevne brev, said Michael Faux boldly. Det ble kanskje for søkt for alle andre enn meg. De hadde i hvert fall ikke et eneste mottrekk mot en høyreside som herjet med dem i 45 minutter. Og så kan vi selvfølgelig diskutere om bestemann på den Odd-flanken, Espen Ruud, burde vært utvist før ti minutter var spilt og dermed aldri fått sjansen til å skape så mye ugang som han gjorde. Endret 12. mars 2016 av Emancipate 1 Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 12. mars 2016 Forfatter Del Skrevet 12. mars 2016 Riktig med å bytte ut den intransitive versjonen av verbet med den transitive! ugang -> ugagn. Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 12. mars 2016 Del Skrevet 12. mars 2016 Riktig. Faux bold/italic er, for de som ikke vet det, at pcen lager en fet/kursiv variant av fonten vha en algoritme istedenfor å bruke en variant av fonten med bokstavene designet i fet/kursiv. (Fordi den slik font ikke er installert på pcen.) Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 12. mars 2016 Del Skrevet 12. mars 2016 http://www.vg.no/nyheter/innenriks/maatte-flytte-2300-km-for-aa-beholde-jobben-naa-er-bilen-hennes-hjem/a/23633704/ Direktør for Telenor Kystradio, Terje Hammer, sier at Telenor ikke har tatt initiativ til å frata 55-åringen noen sikkerhetsklarering.– Alle kystradiooperatører som innehar sikkerhetsklarering, må reklameres hvert femte år. Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 12. mars 2016 Forfatter Del Skrevet 12. mars 2016 Jeg ser at reklameres ikke er det riktige ordet å bruke her. Ikke kan jeg jukse ved å se hva som står i artikkelen heller siden feilen ikke er korrigert. Nei ... resertifiseres? Finnes det ett ord som kan brukes, eller må en omskrive? Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 13. mars 2016 Del Skrevet 13. mars 2016 Først ble jeg helt satt ut, og skjønte ikke hvilket ord de mente å bruke. Men etter tre sekunder sto det helt klart for meg. Det er et spesifikt ord de har ment å bruke, og du er ikke i tvil når du skjønner det. Lenke til kommentar
Horrorbyte Skrevet 13. mars 2016 Del Skrevet 13. mars 2016 (endret) reklareres? Ikke min oppgave, men jeg kan bekrefte at det er riktig. Sikkerhetsklareringer er gyldige i fem år (to år for de som klareres i forbindelse med førstegangstjeneste), så har man fortsatt behov for en slik klarering så må man reklareres. Det er altså ikke en ordning som kun gjelder kystradiooperatører. For øvrig skal reklarering gjøres i enkelte andre tilfeller også, men det er jo ikke så relevant for denne tråden. Endret 13. mars 2016 av Horrorbyte 1 Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 13. mars 2016 Forfatter Del Skrevet 13. mars 2016 - Jeg trodde det ville være 52 her, sa Tang Wa da han satt seg på stolen bak mikrofonen. http://www.aftenbladet.no/kultur/Tang-Wa-uten-gitar-3800260.html Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 13. mars 2016 Del Skrevet 13. mars 2016 Jeg er usikker. Er det bak vs. foran mikrofonen? Eller er det noe med komma? Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 13. mars 2016 Forfatter Del Skrevet 13. mars 2016 Jeg er usikker. Er det bak vs. foran mikrofonen? Eller er det noe med komma? Hjelpetips: verbbøyning Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 13. mars 2016 Del Skrevet 13. mars 2016 (endret) Jeg lurte på om det skulle være "satte seg", men det sto det ingenting om i ordboka. Mulig jeg misforstår ordboka? Edit: Noe med ville være, da. Den må nok noen andre ta. Endret 13. mars 2016 av Emancipate 1 Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 13. mars 2016 Forfatter Del Skrevet 13. mars 2016 Jeg lurte på om det skulle være "satte seg", men det sto det ingenting om i ordboka. Mulig jeg misforstår ordboka? Du har rett! Det heter "å sette seg". å sette-setter-satte-satt å sitte-sitter-satt-sittet Jeg tror ikke det er ok å skrive "å sitte seg" uansett hvilken tid verbet har. Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 13. mars 2016 Del Skrevet 13. mars 2016 Nå skjønner jeg! Her kommer en feil som man innimellom kan se: Kvinnen VG skriver om lørdag er innlagt på tvunget psykisk helsevern. I 2014 fikk hun diagnosen Asperger syndrom, hun har også anorexia og har i flere år vært diagnostisert med en emosjonelt ustabil personlighetsforstyrrelse. For øvrig er diagnosen "emosjonelt ustabil personlighetsforstyrrelse" en ganske merkelig formulering. Man skulle tro det var personlighetsforstyrrelsen som var ustabil, og ikke personligheten. Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 13. mars 2016 Forfatter Del Skrevet 13. mars 2016 (endret) Nå skjønner jeg! Her kommer en feil som man innimellom kan se: Kvinnen VG skriver om lørdag er innlagt på tvunget psykisk helsevern. I 2014 fikk hun diagnosen Asperger syndrom, hun har også anorexia og har i flere år vært diagnostisert med en emosjonelt ustabil personlighetsforstyrrelse. For øvrig er diagnosen "emosjonelt ustabil personlighetsforstyrrelse" en ganske merkelig formulering. Man skulle tro det var personlighetsforstyrrelsen som var ustabil, og ikke personligheten. Jeg skal forsøke å svare uten å bruke ordbok. Ombestemte meg ... Jeg mener å se tre feil: Det skal være komma etter lørdag. Det heter "anoreksi". Det heter "Aspergers syndrom". Uten ordbok så jeg ikke den manglende s-en i "Aspergers syndrom". Endret 14. mars 2016 av ærligøs Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 14. mars 2016 Del Skrevet 14. mars 2016 Det var anoreksi som var oppgaven. Korrekt terminologi er enten "anoreksi" eller "anorexia nervosa". Har de blandet dem sammen. Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 14. mars 2016 Del Skrevet 14. mars 2016 Det heter "Aspergers syndrom". Uten ordbok så jeg ikke den manglende s-en i "Aspergers syndrom". Ser det er fryktelig mange som skriver slikt uten s, også på norsk, men Språkrådet mener at slike sammensetninger skal ha genitivs-s. Det kommer antakelig av at det på engelsk er tillatt og kanskje vanligst uten s. Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 14. mars 2016 Forfatter Del Skrevet 14. mars 2016 (endret) Det heter "Aspergers syndrom". Uten ordbok så jeg ikke den manglende s-en i "Aspergers syndrom". Ser det er fryktelig mange som skriver slikt uten s, også på norsk, men Språkrådet mener at slike sammensetninger skal ha genitivs-s. Det kommer antakelig av at det på engelsk er tillatt og kanskje vanligst uten s. Men dersom en har dysleksi, er det sjarmerende når en skriver "dysslexi". Her er en som jeg tror og håper er vanskelig: Edit: Glemte linken: http://www.kulturspeilet.no/sjoa-skjak/ En kvinne i signalrød kjole balanserer ustøtt og har senere en både morsom, oppfinnsom og rar type samdans med en av mennene mens en tekstbrokk blir lest om en historie om en liten gutt i samvær med sin mor. Endret 14. mars 2016 av ærligøs Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå