Gå til innhold

Finn språkfeilen!


ærligøs

Anbefalte innlegg

Finner ikke "dobbelsjekke" i ordbøkene mine. 

 

Jeg ser ikke feilen i setningen du har uthevet. 

 

 

Finner ikke noe feil i det siste sitatet ditt. Det er noen tvetydighetsproblemer der. Det er alt jeg ser. Min unnskyldning er at jeg har utelukkende lest engelsk i de siste månedene. 

post-329156-0-14908100-1445987267_thumb.jpg

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

 

 

Jeg ser ikke feilen i setningen du har uthevet.
Setningen i fet skrift er i fet fordi den var det i artikkelen. Det er ikke der feilen er.

 

 

 

Finner ikke noe feil i det siste sitatet ditt
Det er et ord som ikke står i bokmålsordboka som uten videre kan erstattes av ett som står der som ligner veldig. Så jeg tror det er feil.
Lenke til kommentar

Lurte på om jeg skulle skrive "jfr. sløvhet" på slutten av innlegget mitt, men jeg ville ikke virke frekk på noen måte. :p Du kan forresten slå opp tettbebygd for å sjekke.

 

Svar på julekua:

 

kreftforskNingsinstituttet er den korrekte betegnelsen

 

Endret av Emancipate
  • Liker 1
Lenke til kommentar

Iallfall tri språkfeilar her, kanhende fire:

 

Det er 15 supportere fra Kroatia, som har vært på fotballtur til Drammen, som lagde bråk på båten, ifølge Telemark-politiet. 
– De kom med båt i går og lagde kvalme på båten til Langesund. Derfor er de ikke ønsket på båten i dag, sier operasjonsleder Ole Jørgen Lund til Varden.

Endret av Vox_populi
Lenke til kommentar

En ferje er en slags båt i dagligtale og ifølge ordboka.

Ordboka hevder nok det. Men den definisjonen samsvarer altså ikke med dagligtalen hos mange sjøvante. Når jeg får tenkt meg litt om, så er også vi i innlandet godt kjente med ferjer, både historisk og den dag i dag (en fjerdingsvei unna meg). Og nei, vi omtaler faktisk aldri ferjene som båter, selv om de unektelig har mer til felles med båter enn med tog, biler og fly. 

Lenke til kommentar

Det var 15 supportere fra Kroatia som hadde vært på fotballtur til Drammen, som lagde bråk på båten

 Endret tempus til preterium i setning nr. 1 for å få lik tid i setning nr. 1 og 3. Da må også setning nr, 2 endres, fra presens perfektum til preterium perfektum.

Og så sløyfet jeg det første kommaet.

  • Liker 1
Lenke til kommentar

• Paradokset er dermed at folk er positive til å ofre sjåføren for å redde andre liv, så lenge die ikke trenger å kjøre en sjøl.

Svar:

die -> de

 

 

Ny oppgave:

Som leder bør man se dette som et que til handling. Faktisk det å se, forstå og adressere denne type atferd for hva det er: Et rop om hjelp, gjør deg til en mer effektiv leder.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...