Gå til innhold

Finn språkfeilen!


ærligøs

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Kanskje en kommafeil eller to, pluss en liten luring:

 

I det lavtliggende Nederland beskyttet av demninger, er frykten for et hav som stiger alltid til stede. Dommen i dag er på mange måter et ekko av en miljøbevegelse som frykter at deres regjering ikke gjør, ikke har gjort, eller kommer til å gjøre nok for kutte utslippene av C02.

 

http://www.nrk.no/verden/nederland_-staten-domt-til-a-kutte-co2-utslipp-1.12426159

 

Muligheten er alltid til stede for annet som kan diskuteres. :)

Lasersyn to the rescue: Den O-en så mistenkelig ut som en null ;) .

 

Og nei, det er ikke likegyldig om de er senket, i kjemi betyr vanlige og senkede tall forskjellige ting. N2O er to nitrogenatomer og ett oksygenatom, N2O er ett nitrogenatom og to oksygenatomer (ikke at jeg tror det finnes, men det er det som står der). Her skal det være CO2, selv om det ikke er rom for misforståelser med dette stoffet (fordi det ikke kommer noen bokstav etter tallet).

Endret av Emancipate
Lenke til kommentar

Nå er jeg ikke av typen som skriver "sjåfør" på gamlemåten heller, men "sørvis" kommer jeg aldri til å ta seriøst.  :laugh:

 

Chaufføren ga gass og automobilen la efter seg en sky av exhaust. Sagføreren hadde ikke en chance til å henge med på sin knallert.

 

Lenke til kommentar

 

Kanskje en kommafeil eller to, pluss en liten luring:

 

I det lavtliggende Nederland beskyttet av demninger, er frykten for et hav som stiger alltid til stede. Dommen i dag er på mange måter et ekko av en miljøbevegelse som frykter at deres regjering ikke gjør, ikke har gjort, eller kommer til å gjøre nok for kutte utslippene av C02.

 

http://www.nrk.no/verden/nederland_-staten-domt-til-a-kutte-co2-utslipp-1.12426159

 

Muligheten er alltid til stede for annet som kan diskuteres. :)

Lasersyn to the rescue: Den O-en så mistenkelig ut som en null ;) .

 

Omsider noen som fant luringen. :p

Lenke til kommentar

Jeg har gjort mitt beste:

 

 

Tollerne i Tromsø gikk om bord i et fransk cruiseskip og fant ikke mindre enn 2 050 liter øl, 1 116 liter vin og 96 liter brennevin. Dette tilsvarer 164 000 kroner i unndratte avgifter, ifølge tollvesenet.

Det hadde sikkert vært ok med ", som" også, tror jeg. 

 

Jeg er feig og bruker ordbøker. Ellers hadde jeg skrevet "cruise-skip" og "Tollvesenet". 

Lenke til kommentar

Jeg er ikke 100% enig med tolkningen til språkrådet. For å si det sånn, jeg har tolket det sånn at tollvesenet i Norge heter Tollvesenet. Det er mulig jeg tar feil, men de bruker det stadig med stor forbokstav på toll.no.

 

Ordet tollvesen må selvsagt fortsatt ha liten forbokstav i bestemt form.

 

Språkrådet bruker jo også stor forbokstav i sitt eget navn, jeg ser ikke helt forskjellen.

Lenke til kommentar

Jeg er ikke 100% enig med tolkningen til språkrådet. For å si det sånn, jeg har tolket det sånn at tollvesenet i Norge heter Tollvesenet. Det er mulig jeg tar feil, men de bruker det stadig med stor forbokstav på toll.no.

 

Ordet tollvesen må selvsagt fortsatt ha liten forbokstav i bestemt form.

 

Språkrådet bruker jo også stor forbokstav i sitt eget navn, jeg ser ikke helt forskjellen.

 

Vel, det er sånn at mange etater selv skriver navnet sitt med stor forbokstav (skatteetaten er én av dem). Det blir ikke mer riktig av den grunn, hvis vi nå først forholder oss til skriveregler. Man får eventuelt henvende seg til den aktuelle etaten og spørre hvilket grunnlag de har for å skrive det slik, når Språkrådet vil ha det annerledes.

 

Språkrådet derimot er ingen etat som har kontorer rundt omkring, så vidt jeg vet. Det er vel nettopp dette som utgjør forskjellen. Man kan jo også spørre dem; de burde jo vite hvor grensa går. :)

 

Dette blir ekstra vrient når det også skal skilles mellom person (fylkesmannen) og institusjon (Fylkesmannen).

 

Vårt råd:

Er det snakk om forvaltningsorganet generelt, og ikkje eit konkret embete, skriv vi fylkesmannen med liten f.

 

http://www.sprakradet.no/sprakhjelp/Skriveregler/Stor_eller_liten_forbokstav/

 

Neppe noe man trenger å bry seg særlig om uansett. Etatene selv bryr seg tydeligvis ikke nevneverdig, så. :p

Lenke til kommentar

 

Jeg valgte løsningen med liten forbokstav av tre grunner:

1. Norsk ordbok på nett har:

 

tollvesen

etat som oppkrever toll:

være ansatt i tollvesenet

 

2. Jeg så det samme som deg hos Språkrådet. 

 

3. Jeg tenkte at det ikke finnes en institusjon som heter "Tollvesenet", men det finnes en institusjon eller et institusjonskompleks (ikke spør hva det betyr) som kalles tollvesenet uten at dette er et offisielt navn. Jeg tenkte at tollvesenet kanskje var Toll- og avgiftsdirektoratet pluss andre organisasjoner som muligens formelt ikke hører inn under det direktoratet. Dette har jeg selvfølgelig ikke peiling på. 

 

Språkrådet er jo et egennavn, noe jeg ikke tror tollvesenet er. Men det er jo forvirrende når de skriver "Tollvesenet" på www.toll.no.

 

 

Jeg slenger ut en ny oppgave. Her mener jeg å se to klare feil. 

 

 

Nyutdannete barnehagelærere velger i større omfang enn noen gang å jobbe i en barnehage. Dette er en gylden anledning til å øke kompetansen i barnehagene. Men da må gjeldende bemanningsforskriften endres, uttaler forsker Lars Gulbrandsen ved NOVA/HiOA.

 

http://www.hioa.no/Aktuelle-saker/En-gylden-sjanse-til-aa-oeke-kompetansen-i-norske-barnehager

Endret av ærligøs
Lenke til kommentar

Nyutdannete barnehagelærere velger i større omfang enn noen gang å jobbe i en barnehage. Dette er en gylden gyllen anledning til å øke kompetansen i barnehagene. Men da må den gjeldende bemanningsforskriften endres, uttaler forsker Lars Gulbrandsen ved NOVA/HiOA.

 

1. Gyllen:

 

gylden m. (fra l.ty.; egentlig gyllen)

1 på 1300–1400-tallet: gullmynt i flere tyske stater, laget etter mønster av Firenzes florin
2 tidligere myntenhet i Nederland, forkorting fl, jamfør florin (2)
1 g- = 100 cent

 

2. Gjeldende bemanningsforskrift eller den gjeldende bemanningsforskriften.

3. Uttaler syns jeg er et klumsete forsøk på språklig variasjon. Det fremkaller en unaturlig fokus på måten det ble sagt (uttalt) på, som ikke hører hjemme her.

4. Nyutdannete barnehagelærere velger, i større omfang enn noen gang, ... Etter å ha smakt litt på alternativene, syns jeg komma letter lesingen noe (blir mer oversiktlig). Ifølge kommareglene skal det jo være komma før og etter forklarende tillegg, som her.

Endret av Imsvale
  • Liker 1
Lenke til kommentar

 

1. Dette tenkte jeg var en feil som kanskje kunne bli vanskelig å oppdage. Du har rett. 

2. Enig!

3. Har ingen sterk mening om dette. 

4. Interessant observasjon! Selv lurte jeg på om "omfang" var et godt ord å bruke her. Jeg oppfatter "i større omfang enn noen gang" som et adverbial, og ikke som et innskudd. Men her har jeg null kompetanse. Jeg bare sier hvordan jeg oppfatter det. Andre får heller kommentere dette og dele ut ris eller ekstrapoeng. 

 

Jeg holder meg til 1 og 2. Der føler jeg meg på trygg grunn og kan si at svaret ditt er korrekt. 

 

Jeg må jo gi Emancipate rett i at det blir enklere å lese når svaret tydeliggjøres på denne måten.  :)

 

Edit: Er det noe som heter innskutt adverbial? Dette med innskudd må jeg lære meg bedre en dag.

Endret av ærligøs
Lenke til kommentar

Jeg oppfatter "i større omfang enn noen gang" som et adverbial, og ikke som et innskudd.

 

Jeg var faktisk litt usikker på om det er av samme natur som i kommareglene. Det er det antakelig ikke, ser jeg nå. Likevel syntes jeg det føltes som et grammatisk unødvendig tillegg, og at det hjalp litt med komma (noe stort problem var det ikke, og jeg vurderte å bare kalle det greit som det står). Det er vel et fritt adverbial (aka. adjunkt). Hvis jeg skal være vrien, så kan jeg legge til at jeg ennå syns det smaker som et forklarende tillegg, og at jeg ikke umiddelbart ser noen motsetning mellom dét og adverbial. Det spørs om det til syvende og sist koker ned til setningens lengde. Blir det for mange komma i en kortere setning, blir lesingen stakkato. Derfor måtte jeg smake litt på den først. Setningen er litt i grenseland, så begge alternativene er vel akseptable.

 

Kom for all del med innspill! Hvis jeg tar helt feil, vil jeg gjerne vite det. :)

Lenke til kommentar

 

Jeg har søkt i 5-6 grammatikkbøker uten å finne en god forklaring på hva et innskudd er. Den beste forklaringen fant jeg i Vinjes Skriveregler. Men forklaringen var ikke stort annet enn at dersom et setningsledd kan settes parentes rundt, vil sies med pauser foran og bak og kan strykes uten at setningen ødelegges, så er det et innskudd. 

 

Jeg tror jeg ikke oppfatter uttrykket som et innskudd. Grunnen er at jeg oppfatter den kontrasteringen med hvordan det er nå, med hvordan det var før, som et hovedpoeng i setningen. Tar vi vekk uttrykket, får vi: 

 

 

Nyutdannete barnehagelærere velger å jobbe i en barnehage.

Jeg vet ikke helt. Dersom poenget var å få fram en endring, så er det poenget nå borte. Jeg tror heller ikke jeg ville lest det med en pause etter "velger". Men hvordan det leses, er jo avhengig av hvordan en forstår det, så det var kanskje ikke så opplysende å nevne. 

 

Hva med dette?:

 

Nyutdannete barnehagelærere velger (i større omfang enn noen gang) å jobbe i en barnehage.

Ser litt rart ut for meg. Uten at jeg egentlig leste den artikkelen så nøye (dvs. fant en språkfeil og avbrøt lesingen), så tror jeg at det her er satt parentes rundt noe som ikke er et tillegg, men derimot et hovedpoeng. 

Endret av ærligøs
  • Liker 1
Lenke til kommentar

 

Nyutdannete barnehagelærere velger (i større omfang enn noen gang) å jobbe i en barnehage.

Ser litt rart ut for meg. Uten at jeg egentlig leste den artikkelen så nøye (dvs. fant en språkfeil og avbrøt lesingen), så tror jeg at det her er satt parentes rundt noe som ikke er et tillegg, men derimot et hovedpoeng.

 

 

Hmm, ja, der fikk du fint uthevet forskjellen. Det mangler en del på slike teknikker i mitt hode. Da er det ikke et forklarende tillegg, men, som du sier, et hovedpoeng. Utelukker det komma, da? Jeg syntes jo det lød bedre med. Kanskje det er på grunn av posisjonen til adverbialet. Smak litt på følgende, og sammenlign:

 

Nyutdannete barnehagelærere velger å jobbe i en barnehage i større omfang enn noen gang.

 

I originalen syns jeg ikke adverbialet utgjør en glidende fortsettelse fra verbet. Det er vel derfor det rykker litt i kommainstinktet mitt.

 

Edit:

 

Edit: Er det noe som heter innskutt adverbial?

Hvis ikke, må du bare erklære begrepet for åpnet. :p

Endret av Imsvale
Lenke til kommentar

Fire personer på ni år, 36, 40 og 67 år kom ikke tilbake fra en tredagers tur i fjellet i Bindal til avtalt tid.

Ikke direkte ulovlig, men jeg mener det burde vært det, og sist jeg leste anbefalte Språkrådet å ikke skrive det sånn.

 

Svar:

 

Man blander ikke tallord og siffer i samme setning når de benevner samme type ting.

 

 

Tillegg:

Overskriften under. Mangler det komma noe sted?

Et turfølge på fire personer kom ikke tilbake fra tur etter avtale og politiet var i ferd med å sette i gang leteaksjon lørdag kveld.

Tillegg 2:

20 minutter etterpå hadde politiet kommet i telefonkontakt med turfølget som var i stand til å ta seg ned fra fletter for egen maskin.

Endret av Emancipate
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...