Quote Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 Snacks på morgenkvisten dette. Hmm. AmbulansepersonellET? Føler at det som står der opprinnelig ikke er en feil, men det er lov å prøve seg. Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 Snacks på morgenkvisten dette. Hmm. AmbulansepersonellET? Føler at det som står der opprinnelig ikke er en feil, men det er lov å prøve seg. Naaah, småpirk i beste fall. Noen bedre? Vil ikke tyne dere altfor mye heller; begynner å få dårlig samvittighet nå. Lenke til kommentar
Quote Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 Ringrevene som frekventerer i tråden klarer det sikkert. La dem prøve seg. 1 Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 Ringrevene som frekventerer i tråden klarer det sikkert. La dem prøve seg. Tja, tidlig ennå. Får la det stå til. Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 19. juni 2015 Forfatter Del Skrevet 19. juni 2015 (endret) Da som hadde blitt slått fikk behandling av ambulansepersonell som kom til stedet sammen med politiet. Operasjonslederen vet ikke hvor store skader disse hadde fått. Det skal være komma etter "slått". Jeg tror du tenker på referansen til "disse"? Jeg vet dette kalles anafori, men jeg kan ikke reglene for dette. Jeg vet ikke om slike ord bør peke tilbake på subjektet, det logiske subjektet eller den siste substantivfrasen eller noe sånt. Når jeg leser det, er det fort å tenke at "disse" peker tilbake på politiet. Endret 19. juni 2015 av ærligøs 1 Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 Kan det vere "stedet" du tenkte på? Det er rett som det står. Kom til stedet (men var til stede). Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 (endret) Da som hadde blitt slått fikk behandling av ambulansepersonell som kom til stedet sammen med politiet. Operasjonslederen vet ikke hvor store skader disse hadde fått.Det skal være komma etter "slått". Det skal vel ikke det når det egentlig skal stå «de». Jeg tror du tenker på referansen til "disse"? Jeg vet dette kalles anafori, men jeg kan ikke reglene for dette. Jeg vet ikke om slike ord bør peke tilbake på subjektet, det logiske subjektet eller den siste substantivfrasen eller noe sånt. Når jeg leser det, er det fort å tenke at "disse" peker tilbake på politiet. We have a winner! Nå er det bare å diskutere. Jeg tenker det er noen som kanskje har en ting eller to å si om dette. Edit: Litt om akkurat dette: http://www.godtsprak.no/pronomenbruk/ Edit2: Bøker åpent tilgjengelig på nett – hva er vel bedre?! Riktig norsk av Finn-Erik Vinje: http://www.nb.no/nbsok/nb/3e292497fa585de7e168c8b87e428de4?index=0#137 Edit3: Her er også Moderne norsk av samme forfatter: http://www.nb.no/nbsok/nb/af25bded1674d7ed6f20bc03b0b1c522?index=0 Endret 19. juni 2015 av Imsvale Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 19. juni 2015 Forfatter Del Skrevet 19. juni 2015 Da som hadde blitt slått fikk behandling av ambulansepersonell som kom til stedet sammen med politiet. Operasjonslederen vet ikke hvor store skader disse hadde fått.Det skal være komma etter "slått". Det skal vel ikke det når det egentlig skal stå «de». Jeg forutsatte at det sto "de". "De som hadde blitt slått fikk behandling av ambulansepersonell som kom til stedet sammen med politiet." Det som er understreket, er subjektet. Subjektet består av "De" pluss leddsetningen "som hadde blitt slått". Det tror jeg vi kan kalle en innskutt leddsetning. Innskutte leddsetninger skal ha komma etter seg. Føler meg sikker på dette. Men har ikke sovet i natt ... Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 Men har ikke sovet i natt ... Ikke jeg heller, men jeg ser det nå. Ser ut som du har rett igjen. Den leddsetningen var jeg blind overfor. Double win! Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 Da som hadde blitt slått fikk behandling av ambulansepersonell som kom til stedet sammen med politiet. Operasjonslederen vet ikke hvor store skader disse hadde fått. Det står at operasjonslederen ikke vet hvor store skader ambulansepersonellet har fått. Da->De. Komma etter ambulansepersonell? (Etter å ha lest flere innlegg ser jeg at dere heller ville ha komma etter slått, noe som virker riktig.) (Med komma etter ambulansepersonell, så er det politiet som har fått skader.) Usikker på hvordan konteksten er i siste setning. Siste del står i fortid. Første i nåtid. Kan endre "vet ikke" til "visste ikke", eller "hadde fått" til "har fått". Avhenger av hva man ønsker å informere om. Sistnevnte blir mest naturlig.Jeg mener det står rett. Når avisen spør vet ikke Opl. hvor store skader de som ble slått hadde fått før de fikk behandling av personell. Hva er det som bestemmer på og i?Tradisjon angående det aktuelle stedet. 1 Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 19. juni 2015 Forfatter Del Skrevet 19. juni 2015 Jeg vil gjerne spørre deg hvilken betydningsendring komma etter "stedet" ville fått? Vil et komma der gjort også politiet til behandlere? Jeg tror jeg oppfatter det slik. Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 Ja, det samme oppfatter jeg. 1 Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 (endret) - De fikk se mange moskus, på trygg avstand. Holder man 200 meters avstand, er man trygg, forklarer Nyhus og understreker: - Moskusen vil ikke skade. Han vil bare være i fred, og det sier han fra om, på sitt vis. Han blåser i nesen, skraper med hoven, virrer på hodet, er urolig og så tar går han til spinnangrep, opplyser han. Det er i hvert fall én feil. Apropos noe vi nettopp snakket om: - Det var en hektisk periode etter vi fikk meldinga. Det har også vært noen språkutfordringer, men luftambulansen skal ha lokalisert dem, sier han. Endret 19. juni 2015 av Emancipate Lenke til kommentar
( ) Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 Jeg synes jeg ser for meg et "spinnangrep" - moskusen står der og bare spinner og spinner, og tilslutt har han greid å spinne seg ned i en grop... ;-) Det skal selvfølgelig være "skinnangrep". Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 Det stemmer. Angående det andre sitatet, så blir det som at luftambulansen har lokalisert språkproblemene. Men det må jo skrives sånn likevel. Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 19. juni 2015 Del Skrevet 19. juni 2015 Man kan jo si at luftambulansen skal ha lokalisert de skadde (eller hva det nå er snakk om). Moskusen er vel også et klovdyr. Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 20. juni 2015 Forfatter Del Skrevet 20. juni 2015 Tror jeg fant en feil i Fremmedordboka hos Ordnett: artikkel vitiligo (Fremmedord)vitili´go en lat.erveret pigmentmangel som gir hvite striper el. flekker i hudenPublikasjon: Fremmedord Kanskje jeg bør gjøre dem oppmerksom på dette? Greit å legge det ut her først i tilfelle jeg roter. Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 20. juni 2015 Forfatter Del Skrevet 20. juni 2015 (endret) Jeg kommer bare med fasit: ervervet Jeg tror det er en detalj som kan rettes opp i dette sitatet: Det var sauebonden selv som tok kontakt med politiet lørdag ettermiddag, etter at han hadde skutt hunden på Loftfjellet i Rana. Han meldte da om hva som hadde skjedd og opplyste at hunden hadde drept flere voksne sauer og to lam.http://www.nrk.no/nordland/hund-skutt-etter-a-ha-tatt-livet-av-sau-1.12419758 Endret 20. juni 2015 av ærligøs Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 20. juni 2015 Del Skrevet 20. juni 2015 Komma etter skjedd. Opplyse om at. Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 20. juni 2015 Forfatter Del Skrevet 20. juni 2015 Komma etter skjedd. Den som i en annen tråd skrev at innskutte leddsetninger er vanskelige å få øye på, må være et geni. Den så jeg ikke! Feilen jeg tenkte på, er en detalj og handler om et ord som kan (bør?) strykes. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå