ærligøs Skrevet 11. mai 2015 Forfatter Del Skrevet 11. mai 2015 Å veive med et flagg forgår derimot ved at flaggstanga står på marka framfor patrioten som med begge hender vipper flaggstanga fra side til side. Dette gjøres m.a. på idrettsstevner - irriterende for dem som står bak, men det er nå så. Dette visste jeg ikke. Jeg finner ikke igjen hvor jeg tok dette fra (og jeg tar alt fra en eller annen plass), men jeg vet at det var fra en liten bok av Per Egil Hegge. Han mente vel at dette hadde med stilnivå å gjøre. Da passet ikke veive sammen med et nasjonalt flagg. Det var visst noe uærbødig over det å veive med flagg, kanskje noe som nærmer seg flaggskjending? Men dette var nok mer komplisert enn hva jeg trodde. Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 11. mai 2015 Del Skrevet 11. mai 2015 Dette visste jeg ikke. Legg nå merke til de to orda helt i begynnelsen av innlegget mitt: jeg tror. Når vi beveger oss inn på hårfine ordnyanser, er faren stor for at man på et visst tidspunkt har misoppfatta en betydningsnyanse. Så har vi litt ulik språkbruk alt etter geografi, sosialklasse/yrke, stil/emne/publikum, alder og faktisk også individuelle forskjeller. Hverken jeg eller andre har noe brev på at vi innehar endegyldig kunnskap om betydning og bruk av ord, man kan ikke annet enn å gi uttrykk for sine personlige inntrykk. Andre får da se om dette var noe som kunne passe, eller om det skal settes på vent. Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 11. mai 2015 Del Skrevet 11. mai 2015 Jeg er enig med Per Egil Hegge angående dette. Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 11. mai 2015 Forfatter Del Skrevet 11. mai 2015 (endret) Dette visste jeg ikke. Legg nå merke til de to orda helt i begynnelsen av innlegget mitt: jeg tror. Når vi beveger oss inn på hårfine ordnyanser, er faren stor for at man på et visst tidspunkt har misoppfatta en betydningsnyanse. Så har vi litt ulik språkbruk alt etter geografi, sosialklasse/yrke, stil/emne/publikum, alder og faktisk også individuelle forskjeller. Hverken jeg eller andre har noe brev på at vi innehar endegyldig kunnskap om betydning og bruk av ord, man kan ikke annet enn å gi uttrykk for sine personlige inntrykk. Andre får da se om dette var noe som kunne passe, eller om det skal settes på vent. Jeg er enig med deg i dette. Men beskrivelsen av behandlingen av det store flagget, uansett hva en kaller dette, var ukjent for meg. At dette er et fenomen som faktisk foregår, velger jeg å tro på. Selvfølgelig kan du ta feil om ting, eller uttrykke relative sannheter, men jeg er ikke dummere enn at jeg legger merke til at du har peiling på norsk. Så du må bare finne deg i at det du skriver, fester jeg i utgangspunktet lit til. Jeg er enig med Per Egil Hegge angående dette. Jeg fant det. Det står på side 79 i boka Ridende rytter til hest. Det står under overskriften "Stilnivåer". Ellers synes det som jeg skrev etter hukommelsen, å være riktig. På samme sted anbefales det å ikke fire et flagg til toppen av masten. Endret 11. mai 2015 av ærligøs Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 12. mai 2015 Del Skrevet 12. mai 2015 På samme sted anbefales det å ikke fire et flagg til toppen av masten.Nesj, det går fint bare man heiser flagget ved solnedgang. Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 12. mai 2015 Del Skrevet 12. mai 2015 "Trempeklapp fra hovedtribunen i Mjøndalen ved pause og vaies i Mjøndalen -flagg overalt..." leste jeg nå. Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 14. mai 2015 Forfatter Del Skrevet 14. mai 2015 Her kan en finne to ortografiske feil. Kanskje ikke så vanskelig, men grei trening i korrekturlesning. Finnes det flere feil, så er det bare å påpeke dem. Den sørkoreanske etteretningstjenesten meldte i går at Nord-Koreas forsvarsminister, Hyon Yong-chol, ble henrettet, anklaget for foræderi, etter å ha sovnet under et militærarrangement. http://www.dagbladet.no/2015/05/14/nyheter/utenriks/nord-korea/kim_jong-un/henrettelse/39176568/ Lenke til kommentar
Centrux Skrevet 14. mai 2015 Del Skrevet 14. mai 2015 (endret) Her kan en finne to ortografiske feil. Kanskje ikke så vanskelig, men grei trening i korrekturlesning. Finnes det flere feil, så er det bare å påpeke dem. Den sørkoreanske etteretningstjenesten meldte i går at Nord-Koreas forsvarsminister, Hyon Yong-chol, ble henrettet, anklaget for foræderi, etter å ha sovnet under et militærarrangement. http://www.dagbladet.no/2015/05/14/nyheter/utenriks/nord-korea/kim_jong-un/henrettelse/39176568/ Den sørkoreanske etterretningstjenesten meldte i går at Nord-Koreas forsvarsminister, Hyon Yong-chol, ble henrettet og anklaget for forræderi etter å ha sovnet under et militærarrangement. Virker nesten litt rart å skrive at han ble henrettet først, for det virker som at man sier at han ble henrettet før han ble anklaget. Jeg lurer også om det er rett å skrive Yong-"chol", altså med liten "c"? Hvorfor blir det rett i så fall? Endret 14. mai 2015 av Centrux 1 Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 14. mai 2015 Del Skrevet 14. mai 2015 ...Hyon Yong-chol, ble henrettet og anklaget for forræderi etter å ha sovnet under et militærarrangement. Virker nesten litt rart å skrive at han ble henrettet først, for det virker som at man sier at han ble henrettet før han ble anklaget. Korrekt observasjon, det er rart (og blir feil, etter mitt syn). Originalen er derimot helt i orden: han ble henrettet, KOMMA (og her kommer utdypning/forklaring:) (han ble nemlig) anklaget for forræderi. Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 14. mai 2015 Del Skrevet 14. mai 2015 Det er bare to feil her etter mitt skjønn, og det er de manglende r-ene. Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 14. mai 2015 Del Skrevet 14. mai 2015 Jeg lurer også om det er rett å skrive Yong-"chol", altså med liten "c"? Hvorfor blir det rett i så fall? Vi er vant til at bindestreknavn er to navn som er slått sammen: Berg-Hansen. Da er det naturlig at stor forbokstav blir med. Men hvis det er en annen endelse, slik som -sønn eller yrke? Haralds-sønn kunne kanskje et navn skrives, men aldri Haralds-Sønn. Spekulasjoner - men iallfall ser det ut til at det er normalt å skrive koreanske bindestreknavn på den måten. Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 14. mai 2015 Del Skrevet 14. mai 2015 http://en.wikipedia.org/wiki/Hyon_Yong-chol Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 14. mai 2015 Del Skrevet 14. mai 2015 Vi er vant til at bindestreknavn er to navn som er slått sammen: Berg-Hansen. Da er det naturlig at stor forbokstav blir med. Men hvis det er en annen endelse, slik som -sønn eller yrke? Haralds-sønn kunne kanskje et navn skrives, men aldri Haralds-Sønn. Spekulasjoner - men iallfall ser det ut til at det er normalt å skrive koreanske bindestreknavn på den måten. Du er ikke så langt unna. http://en.wikipedia.org/wiki/Chul_%28Korean_name%29 http://en.wikipedia.org/wiki/Young-chul Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 14. mai 2015 Forfatter Del Skrevet 14. mai 2015 (endret) Den sørkoreanske etterretningstjenesten meldte i går at Nord-Koreas forsvarsminister, Hyon Yong-chol, ble henrettet og anklaget for forræderi etter å ha sovnet under et militærarrangement. Ja, det var de to manglende r-ene jeg mente burde settes inn. Korrekt! PS: Jeg har skrevet denne setningen et annet sted på forumet: Og alle ville syntes jeg var en umoralsk slask. Det er vel egentlig helt feil å bruke "syntes" i stedet for "synes" her??? Noen som vet? Endret 14. mai 2015 av ærligøs Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 14. mai 2015 Del Skrevet 14. mai 2015 Og alle ville syntes jeg var en umoralsk slask. Det er vel egentlig helt feil å bruke "syntes" i stedet for "synes" her??? Noen som vet? Det er i orden. Det er ein forkorta variant av "alle ville ha syntes" som er meir hypotetisk enn "alle ville synes". 1 Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 14. mai 2015 Forfatter Del Skrevet 14. mai 2015 Og alle ville syntes jeg var en umoralsk slask. Det er vel egentlig helt feil å bruke "syntes" i stedet for "synes" her??? Noen som vet? Det er i orden. Det er ein forkorta variant av "alle ville ha syntes" som er meir hypotetisk enn "alle ville synes". Aha! Det burde jeg ha sett! Modalverb krever infinitiv tenkte jeg, men her er det altså hjelpeverbet ha som har gjemt seg. Takk for oppklaringen! Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 15. mai 2015 Forfatter Del Skrevet 15. mai 2015 Jeg finner tre feil her. De er åpenbare, men det er som vanlig fritt fram å påpeke mer avanserte ting som jeg ikke ser. Mange ser klare paraleller til det som skjedde i 1939. Molotov-Ribbentrop-avtalen var også uttrykk for Moskvas utenrikspolitiske aggresjon og ekspansjon, mener man i dagen Polen, Ukraina, og i det baltiske landene. http://www.dagbladet.no/2015/05/12/kultur/meninger/kommentar/molotov-ribbentrop_avtalen/2_verdenskrig/39129483/ Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 15. mai 2015 Del Skrevet 15. mai 2015 Slutten av sitatet var keiveleg. Mitt forslag er ganske enkelt: ...mener man i dagens Polen, Ukraina og de baltiske landene. Lenke til kommentar
ærligøs Skrevet 15. mai 2015 Forfatter Del Skrevet 15. mai 2015 Slutten av sitatet var keiveleg. Mitt forslag er ganske enkelt: ...mener man i dagens Polen, Ukraina og de baltiske landene. Kanskje bare sløyfe "dagens" også når en først er i gang? Lenke til kommentar
the_last_nick_left Skrevet 15. mai 2015 Del Skrevet 15. mai 2015 Mange ser klare paraleller paralleller til det som skjedde i 1939. Molotov-Ribbentrop-avtalen var også uttrykk for Moskvas utenrikspolitiske aggresjon og ekspansjon, mener man i dagen dagens Polen, Ukraina, og i det de baltiske landene. http://www.dagbladet.no/2015/05/12/kultur/meninger/kommentar/molotov-ribbentrop_avtalen/2_verdenskrig/39129483/ Jeg er litt usikker på om man kan bruke "Oxford comma" i norsk, det kan hende at det siste kommaet ikke er feil, men det er i hvert fall ikke vanlig. Så da fant jeg fire. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå