Gå til innhold

Oversettelse fra norsk til spansk


Albert

Anbefalte innlegg

Hei kan noen greie mennesker oversette denne teksten for meg?
Hei Hector

Jeg er ikke helt enig med det du skrev ovenfor. Når du er 14 år er frontallappen din langt fra ferdigutviklet. Når den ikke er ferdig utviklet påvirker det evnen til å vurdere risiko i trafikken. Så jo eldre du er jo flinkere er du til å vurdere risikoen i trafikken. Du har rett når du sier at det å lære og kjøre som ung er viktig for å unngå ulykker som voksen men nå er det bare ett års utsettelse det er snakk om.
Jeg har selv hatt moped, det og kunne reise hvor man vil når man vil er en herlig følelse, heldivis er det bare snakk om ett års utsettelse.

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Google Translate var snill, og foreslo dette:

 

"Oye Hector

No estoy del todo de acuerdo con lo que usted escribió anteriormente. Cuando usted es 14 años de su lóbulo frontal lejos de desarrollarse plenamente. Cuando está completamente desarrollado que afecta la capacidad para evaluar el riesgo en el tráfico. Así que mientras más años tenga el mejor usted es para evaluar el riesgo en el tráfico. Tienes razón cuando dices que el aprendizaje y ejecutar ese joven es importante para evitar accidentes en la edad adulta, pero ahora es sólo una extensión de un año de que se trate.
Incluso he tenido ciclomotor, y que podía ir donde quiera, cuando quiera es una sensación maravillosa, heldivis ¿es sólo un caso de un año de respiro."
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...