Gå til innhold

Hvor sier de sørd i stedet for sord? (tenker på ordet sword, eller sverd på godt norsk)


Schreiber

Anbefalte innlegg

Et av favorittbandene mine for tiden er Ancient Bards, Teksten på albumet jeg hører på nå er ren fantasy med et magisk sverd og hele greia. Men en ting jeg la merke til at at hun dama som synger sier "sørd" i stedet for "sord" når hun skal si sword. Ta for eksempel i sangen "The birth of evil":

 

Sandor has found the magical sword,

Sandor wants to conquer the world.

 

I stedet for magical s(w)ord sier hun magical s(w)ørd. Men hvor er det de uttaler det sånn? Har hørt mye rart opp gjennom årene, men akkurat den uttalen var ny for meg.

 

http://www.lyricsmania.com/the_birth_of_evil_lyrics_ancient_bards.html

 

Btw bandet er italiensk, men det er jo Lacuna Coil også. Har aldri hørt noen italienere uttale sword som swørd.

Endret av Schreiber
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Blir vel litt på samme måten som at noen sier "baby", mens andre sier "babe".

Et norsk eksempel: "sjåfør" mot "sjafør", jeg har til og med hørt noen si "sjæfør".

Vi har nok en tendens til å vri og vrenge på ord og vendinger.

Lenke til kommentar

Tror ikke vi skal tenke for mye på hva de sier i kontinentale metaltekster. ;)

 

Veldig godt poeng. Men generelt er det noen steder i Storbritannia der de vrir mye på ordene. I Skottland kan jeg tenke meg at de sier "soRRt" for "sword". Dette er bare en antagelse.

Lenke til kommentar
Gjest Slettet-376f9

Alle land har sin egen måte å radbrekke engelsk på. Tyskere sliter med "th" og nederlendere sier ofte "of" når de mener "or".

Lenke til kommentar

Tror ikke vi skal tenke for mye på hva de sier i kontinentale metaltekster. ;)

Og hvorfor ikke? Mye av det er faktisk svært bra skrevet. Metal har minst like mye konkurranse som alle andre sjanger, så da gjelder det å være bedre enn de andre for å bli store. Da holder det ikke med en liten tekst du skrev i bakrus søndags morgen. Visste du at mange av de største metal-artistene startet med å spille klassisk piano? Eller at Eric Adams, vokalisten i Manowar, har en duett med Sarah Brightman?

 

https://www.youtube.com/watch?v=5rvEJomtmYw

 

Eller hva med Iron Maidens Rime of the ancient mariner? I fall du ikke visste det er den basert på diktet av Samuel Coleridge fra 1797-98. Deler av teksten er faktisk tatt direkte fra diktet ord for ord. Men det er jo bare metall, så teksten er vel selvsagt ræva? ;)

 

 

Bra musikk har ingenting med sjanger å gjøre. Du finner bra artister i alt fra metall til rap til country. Det verste er popartister som Justin Bieger og de folka der. De gjør det utelukkende for pengene, og gjør svært lite jobb selv. De får sangene servert, blir fortalt hvor de skal opptre, hva de skal ha på seg og så videre. Metalband må gjøre det aller meste selv. De største startet nesten utelukkende som tenåringer og jobbet seg oppover, og ble store pga beinhard jobbing. Det er noe jeg respekterer langt mer enn topp 20-bandene som ikke gjør en dritt selv.

 

Veldig godt poeng. Men generelt er det noen steder i Storbritannia der de vrir mye på ordene. I Skottland kan jeg tenke meg at de sier "soRRt" for "sword". Dette er bare en antagelse.

Vet det er mange rare varianter rundt omkring. Noen steder i England er dialekten så rar at det er vanskelig å forstå. Har hørt ordet now ble utalt næu, for eksempel. Da kan du tenke deg hvordan en vanlig samtale høres ut. :p

 

Det kan jo hende det er for å få sangen til å rime. S(w)ørd kan rime litt på wørld dersom man ikke legger for stort trykk på L-en.

Kanskje, men tviler litt på det. Å vri ordene litt er ikke uvanlig i noen sjangre, men å gjøre det så konsekvent høres mer ut som det er noe hun gjør ubevisst. Sverdet går igjen i hele albumet, så å vri på ordet i hele albumet for å passe inn ett sted høres merkelig ut.

Endret av Schreiber
Lenke til kommentar

 

Tror ikke vi skal tenke for mye på hva de sier i kontinentale metaltekster. ;)

Og hvorfor ikke? Mye av det er faktisk svært bra skrevet. Metal har minst like mye konkurranse som alle andre sjanger, så da gjelder det å være bedre enn de andre for å bli store. Da holder det ikke med en liten tekst du skrev i bakrus søndags morgen. Visste du at mange av de største metal-artistene startet med å spille klassisk piano? Eller at Eric Adams, vokalisten i Manowar, har en duett med Sarah Brightman?

Det kan så være, men endrer ikke det faktum at mange band (ikke bare metal) fra land hvor engelsk ikke er førstespråk, er storleverandører av jallalyrikk med tvilsom uttale og grammatikk. At de ikke er teknisk dyktige musikere har jeg aldri sagt noe om. Poenget var at det ikke nødvendigvis er noen bedre grunn til at de sier [sørd] enn at de er dårlige i engelsk og/eller prøver å slippe unna med et panikkrim.

Og let's face it: akkurat denne teksten hadde kanskje vært en treer i tiendeklasse-engelsk. Kanskje et og annet av disse episk-symfonisk-hollywood-powermetal-orkesterne leverer lesverdig lyrikk nå og da, men det er i så fall utenfor min erfaring.

Dette kommer fra en gammel Helloween-fan, så jeg har vært ute et par vinternetter.

Endret av Isbilen
Lenke til kommentar

Nja, det er jo mulig det bare er at de ikke kan engelsk bedre. Som sagt er de italienske. Men hele resten av albumet er jo pen engelsk, så det er noe som skurrer der. Hvorfor er ett enkelt ord så vanskelig å uttale? Jeg vil tro det er noe med selve dialekten, og dermed er vi tilbake til topic: Hvor kommer den dialekten fra?

Lenke til kommentar

Om det skulle være en dialekt et sted i verden som tilsvarer denne uttalen, snakker jo ikke italienere engelsk dialekt, med mindre de har to morsmål med engelskdelen tilknyttet dette stedet vi ikke vet om finnes. Altså er sannsynligheten for at vi snakker "dirty tricks" ganske høy. Jeg vet ikke om jeg vil si meg enig i at det er snakk om "pen engelsk" hva resten av dette bandets tekster angår, heller. Nå har jeg ikke lest alle, men ta for eksempel en kjapp titt på dette her:

Be careful my son there's a bear
there in the clearing,
I taught you what you need to know,
this time it's your turn.
Come down now and sneak through the grass,
slowly get closer,
don't ever lose sight of your prey,
don't make any noise,
feel the wind blowing
and breathe in the wild
in sweet harmony.
Every fighter knows
that his chances are stronger
when peace lies within
Go!

 

Dette er ikke skrevet av en som behersker engelsk særlig godt.

Endret av Isbilen
Lenke til kommentar

Italienere har ikke en direkte engelsk dialekt, men det er helt klart stor forskjell på folk som har engelsk som morsmål og folk som ikke har det. En fra Norge som prøver å snakke engelsk er like tullete som en fra England som prøver å snakke norsk. Vi vil forstå hverandre, men man må legge mye godvilje til. At man leser og skriver engelsk perfekt har ingenting å si.

 

Og ja, selvsagt er det noen nødrim osv i sangtekster. Det gjelder i alle sjangre. Men det er ikke poenget med denne tråden. Jeg ønsket bare å høre om noen av dere aner hvor de sier sørd i stedet for sord. Tydeligvis gjør dere det ikke, så ser ikke poenget med denne tråden lengre.

Lenke til kommentar

Italienere har ikke en direkte engelsk dialekt, men det er helt klart stor forskjell på folk som har engelsk som morsmål og folk som ikke har det. En fra Norge som prøver å snakke engelsk er like tullete som en fra England som prøver å snakke norsk. Vi vil forstå hverandre, men man må legge mye godvilje til. At man leser og skriver engelsk perfekt har ingenting å si.

 

Og ja, selvsagt er det noen nødrim osv i sangtekster. Det gjelder i alle sjangre. Men det er ikke poenget med denne tråden. Jeg ønsket bare å høre om noen av dere aner hvor de sier sørd i stedet for sord. Tydeligvis gjør dere det ikke, så ser ikke poenget med denne tråden lengre.

I suspect that this band is trying to pronounce sword how "ancient bards" might have done in the middle ages, or at least their idea of how it might have sounded, These ideas seem generated by Hollywood movies more than anything else. There are many english dialects, of course and some Scottish dialects I have heard might pronounce sword in a similar manner.

 

My experience though, is that foreign speakers have a pretty hard time copying dialects and mostly sound like foreigners, unless they learned a second language at a very young age. As a foreigner myself it is both obvious that I am American and that I learned my Norwegian in the Oslo area when I try to speak your language. Trying to speak a different Norwegian dialect makes most Norwegians laugh at me, since the subtleties escape me, even though I can hear and identify the dialects.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...