( ) Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 Ring Statistisk Sentralbyrå. Det svaret er delvis seriøst ment, jeg skal her forklare hvorfor spørsmålet er uinteressant: Ganske enkelt kan det sies sånn at det er særdeles lite sannsynlig at den nasjonale fordeling av dialekter stemmer med det som brukes i de sammenhenger (og steder) du er involvert i. Og den nasjonale fordelingen vil i høyden være av interesse for noen som skulle mene at f.eks NRK skulle gjenspeile nøyaktig denne fordelingen... (noe som jeg vil mene er lite relevant, det er innholdet som interesserer de som faktisk lytter, ikke fordelingen mellom dialekter). Lenke til kommentar
Cair Paravel Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 Så hva er denne dialekten jeg har hørt mange ganger som jeg har trodd er nynorsk? Dei einaste som talar nynorsk, er vel nyhendeopplesarar i NRK og anna riksmedia. Desse har tradisjonelt hatt eit standardnormalisert talemål, som er i samsvar med våre to målformer. Dette er imidlertid ikkje daglegtale, men meir eit kunstspråk for spesielle høver. 1 Lenke til kommentar
Gjest Bruker-292501 Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 Ring Statistisk Sentralbyrå. Det svaret er delvis seriøst ment, jeg skal her forklare hvorfor spørsmålet er uinteressant: Ganske enkelt kan det sies sånn at det er særdeles lite sannsynlig at den nasjonale fordeling av dialekter stemmer med det som brukes i de sammenhenger (og steder) du er involvert i. Og den nasjonale fordelingen vil i høyden være av interesse for noen som skulle mene at f.eks NRK skulle gjenspeile nøyaktig denne fordelingen... (noe som jeg vil mene er lite relevant, det er innholdet som interesserer de som faktisk lytter, ikke fordelingen mellom dialekter). What? Lenke til kommentar
( ) Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 "What ?" Det var et svar på et spørsmål om hva som er den vanligste dialekten. Og uansett er altså det svært lite interessant, med mindre du begynner å spesifisere at spørsmålet gjelder en mer begrenset gruppe. Men hvis du vil ha et slags svar, så vil jeg faktisk tro at en eller annen østlandsk dialekt vil være den tallrikeste, regnet på landsbasis og forutsatt hva man bruker i hverdagen... Og akkurat nå kom jeg da også på det som egentlig er hovedproblemet i spørsmålet: Hvor drar man grensen mellom to dialekter ? Før man har avgjort det spørsmålet, kan man ikke egentlig svare på spørsmålet ditt. 1 Lenke til kommentar
Gjest Bruker-292501 Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 Jeg ble bare litt interresert i fasiten på hva som er den mest vanlige dialekten som flest bruker Lenke til kommentar
Quote Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 Selv lokalt kan dialekt variere. I min hjemkommune var det i eldre tider et dialektskille mellom en elv. Ja, en elv faktisk. Lenke til kommentar
( ) Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 Og da har du altså måleproblemer: 1. Hvor er grensen mellom to dialekter, eller, sagt på en annen måte, hvor mange dialekter skal skjemaet inneholde ? 2. Kan det tenkes at man bruker forskjellig dialekt i forskjellige sammenhenger, og i tilfelle, hvilke sammenhenger skal vi måle ? Etc... (Problemet er at dialekter og sosiolekter er fenomener av en så amorf og flytende karakter at det vil være særdeles vilkårlig hva man ender opp med av antall dialekter og mengde bruk av disse.) Lenke til kommentar
Gjest Bruker-292501 Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 Rart at vi har så mange dialekter i norge mens i andre land har dem bare 1 Lenke til kommentar
( ) Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 Geografi. Og i mange land har de dialekter - samt et felles talemål, som kan brukes når man taler med noen fra en annen del av landet. (Jfr: Hochdeutsch, Queen's English, (jeg husker i farten ikke hva standard fransk kalles).) Lenke til kommentar
Quote Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 Tja. Hvilke andre land? Etter min kunnskap så har omtrent alle språk forskjellige dialekter. 3 Lenke til kommentar
Gjest Slettet-376f9 Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 (endret) Selv lokalt kan dialekt variere. I min hjemkommune var det i eldre tider et dialektskille mellom en elv. Ja, en elv faktisk.For ikke å snakke om sosiolekter. På Gamle Stovner betød "venn" en mannlig kjæreste. @Quote: Grenland? Der har "mellom" og "gjennom" overlappende betydning. Endret 17. juni 2014 av Slettet-376f9 Lenke til kommentar
Gjest Slettet-376f9 Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 Rart at vi har så mange dialekter i norge mens i andre land har dem bare 1 Da har du ikke hørt mange fremmede språk. Bare ta turen over til Sverige. I Skåne snakker de bortimot uforståelig. Lenke til kommentar
Sexylubb1 Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 Tja. Hvilke andre land? Etter min kunnskap så har omtrent alle språk forskjellige dialekter. Diskuterte faktisk dialekter med en polakk for en tid tilbake. Han klaget over alle dialektene i Norge. Så jeg spurte hvordan det er i Polen, og de har visst ikke særlig skille på de forskjellige grunnet folkevandringer i nyere tid (WW2, Sovjet osv). Sånn ellers er jeg usikker på om TS egentlig klarer å skille mellom dialekter og skriftspråk. Hvis ikke er påstanden om at andre land ikke har dialekter ganske hårreisende. Skal ikke se mange minuttene på ikke-Norsk TV før man legger merke til dialekter i f.eks. Sverige/Engelsk-talende land. Lenke til kommentar
( ) Skrevet 17. juni 2014 Del Skrevet 17. juni 2014 Tja. Hvilke andre land? Etter min kunnskap så har omtrent alle språk forskjellige dialekter. Diskuterte faktisk dialekter med en polakk for en tid tilbake. Han klaget over alle dialektene i Norge. Så jeg spurte hvordan det er i Polen, og de har visst ikke særlig skille på de forskjellige grunnet folkevandringer i nyere tid (WW2, Sovjet osv). Sånn ellers er jeg usikker på om TS egentlig klarer å skille mellom dialekter og skriftspråk. Hvis ikke er påstanden om at andre land ikke har dialekter ganske hårreisende. Skal ikke se mange minuttene på ikke-Norsk TV før man legger merke til dialekter i f.eks. Sverige/Engelsk-talende land. Jeg kan godt tenke meg at akkurat Polen vil være et unntak med de omveltningene de har hatt under og efter annen verdenskrig. (Noe som slo meg, var at denne reduksjonen i dialektbruk sannsynligvis var til fordel for de organer som drev avlytting - det må i sammenligning være et rent h****** å skulle drive overvåkning i Sveits med deres schwützerdütsch...) Lenke til kommentar
Svenne Banan Skrevet 18. juni 2014 Del Skrevet 18. juni 2014 Det är ju tack vare att ni behåller era dialekter som ni också är bäst på att förstå andra skandinavier, ni är väldigt vana att både läsa och höra olika dialekter till skillnad från oss Svenskar som oftast inte förstår varken er eller Danskar medan ni förstår oss. Lenke til kommentar
Okapi Skrevet 18. juni 2014 Del Skrevet 18. juni 2014 De aller fleste land har mange dialekter. Unntakene er land med lite geografisk isolasjon og streng håndhevelse av et normert talemål. Uten å vite det sikkert vil jeg anta at "konstruerte" land som Israel også har forholdsvis få distinkte dialekter. Lenke til kommentar
blackbrrd Skrevet 18. juni 2014 Del Skrevet 18. juni 2014 Det är ju tack vare att ni behåller era dialekter som ni också är bäst på att förstå andra skandinavier, ni är väldigt vana att både läsa och höra olika dialekter till skillnad från oss Svenskar som oftast inte förstår varken er eller Danskar medan ni förstår oss. Var i et møte med 7 dansker på mandagen og ut fra reaksjonene, så forstod alle hva jeg sa utenom en. Han måtte jeg prate engelsk til. Prater endel med svensker i jobben, noe som vanligvis går bra utenom et par som er innvandrere (en fra iran eller noe, den andre fra irland). Begge de to "svenskene" sliter veldig med norsk. Må ærlig innrømme at jeg ikke fikk med meg navnet på en eneste av danskene da, resten gikk som regel greit. Personlig synes jeg det brukes unødvendig mye tid på at vi lærer oss å skrive to skriftspråk. Det burde jo holde å kunne forstå sekundærspråket muntlig/skriftlig uten å måtte skrive/snakke det. Samtidig synes jeg dialekter er noe som gir Norge særpreg. Det er ikke rart vi har så mange med tanke på hvor vanskelig det er å reise mellom dalfører osv. Det irriterer meg litt at jeg bare snakker "østlandsk". Dama er fra Hadeland og må si jeg liker dialekten. 1 Lenke til kommentar
TheKims Skrevet 18. juni 2014 Del Skrevet 18. juni 2014 Skjønner virkelig ikke hvorfor vi må ha to skriftspråk. Holder det ikke med bare bokmål? Merker jeg sliter med å lese ny norsk, så jeg står som regel over artikler som skrevet på ny norsk. Lenke til kommentar
Okapi Skrevet 18. juni 2014 Del Skrevet 18. juni 2014 Skjønner virkelig ikke hvorfor vi må ha to skriftspråk. Holder det ikke med bare bokmål? Merker jeg sliter med å lese ny norsk, så jeg står som regel over artikler som skrevet på ny norsk. Vi kunne jo droppet bokmål, satset helt på nynorsk. Ville det vært ålreit? 1 Lenke til kommentar
TheKims Skrevet 18. juni 2014 Del Skrevet 18. juni 2014 (endret) Skjønner virkelig ikke hvorfor vi må ha to skriftspråk. Holder det ikke med bare bokmål? Merker jeg sliter med å lese ny norsk, så jeg står som regel over artikler som skrevet på nynorsk. Vi kunne jo droppet bokmål, satset helt på nynorsk. Ville det vært ålreit? Flertallet av nordmenn skriver på bokmål, så hvorfor skulle vi ha satset helt på nynorsk? Endret 18. juni 2014 av KimWhinesAlot Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå