JackDuk Skrevet 15. mai 2014 Del Skrevet 15. mai 2014 Står i bibelen, har også blitt oversatt som intelligent eller kunnskapsrik. Men så er det vitenskap også "Daniel 1:4 - unge gutter som var uten lyte og fagre å se til, og med evne til å tilegne sig all slags visdom og vinne kunnskap og bli kyndige i videnskap, og som var dyktige til å tjene i kongens palass, og at de skulde oplæres i kaldeernes skrift og tungemål." King James 2000 "Young men in whom was no blemish, but handsome, and skilful in all wisdom, and gifted in knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king's palace, and whom they might teach the learning and the language of the Chaldeans." Ny versjon "young men without any physical defect, handsome, showing aptitude for every kind of learning, well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king's palace. He was to teach them the language and literature of the Babylonians." http://biblehub.com/daniel/1-4.htm Lenke til kommentar
Thoto79 Skrevet 15. mai 2014 Del Skrevet 15. mai 2014 Man kan jo spørre seg om hvorfor det måtte være fagre smågutter som skulle tjene Kongen og sikkert det hellenistiske presteskapet, var vel ikke bare vitenskap og skriftmål som skulle bedrives der... Daniel er uansett en fiktiv person som ble skapt og skrevet om i en novelle ca 400 år etter han skulle ha levd, så karakteren er ikke nødvendigvis så interessant i ett historie perspektiv. Lenke til kommentar
Skatteflyktning Skrevet 18. mai 2014 Del Skrevet 18. mai 2014 Vitenskap, i den nåværende forståelse av ordet, eksisterte ikke på den tiden. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå