Mladic Skrevet 17. november 2012 Del Skrevet 17. november 2012 (endret) ... Endret 13. mai 2013 av Eksboks Lenke til kommentar
Svigermors drøm Skrevet 17. november 2012 Del Skrevet 17. november 2012 Jeg er ikke spesialist i engelsk men jeg ville ikke sagt " I was nervous as fuck". Det blir veldig direkte norsk. Antar at du mente "nervøs som faen" ? Ville heller sagt "I was fucking nervous" eller "I was really nervous". Lenke til kommentar
Mladic Skrevet 17. november 2012 Forfatter Del Skrevet 17. november 2012 Takk! Det skal jeg huske på å skrive neste gang. Men jeg har sett det skrevet slikt på nett med andre varianter. slik som: "I was high as fuck on the airplane", "I was bored as fuck" etc. Kan det være en måte å skrive det med slang? Lenke til kommentar
Svigermors drøm Skrevet 17. november 2012 Del Skrevet 17. november 2012 Jeg tror det er slang. Der du har lest, er det engelske personer som har skrevet eller engelske stiler fra feks nordmenn? Lenke til kommentar
Mladic Skrevet 17. november 2012 Forfatter Del Skrevet 17. november 2012 Tror det kan være både engelskmenn, amerikanere og alle andre som snakker engelsk. Hvis du søker "I was as fuck" på google, så kommer det opp mange linker med forskjellige varianter. Lenke til kommentar
Kontorstol Skrevet 17. november 2012 Del Skrevet 17. november 2012 Jeg tror ikke jeg ville satse på å bruke sleng i en slik tekst, da noen sensorer kan trekke ned pga. det. Lenke til kommentar
Mladic Skrevet 17. november 2012 Forfatter Del Skrevet 17. november 2012 Bør jeg også unngå banneord og humor i slike oppgaver? Lenke til kommentar
frankhaugen Skrevet 17. november 2012 Del Skrevet 17. november 2012 (endret) Takk! Det skal jeg huske på å skrive neste gang. Men jeg har sett det skrevet slikt på nett med andre varianter. slik som: "I was high as fuck on the airplane", "I was bored as fuck" etc. Kan det være en måte å skrive det med slang? IKKE BRUK HVA FOLK SKRIVER PÅ NETTET SOM GRAMMATISK UTGANGSPUNKT!!! Amerikanske 18-19 åringer hadde ikke bestått norske vg3 engelskeksamener utifra hvordan de skriver. Det er en ting å snakke om slang, og sjagong, emn i praksis så er det ikke "mah bro's from tha hood" som skal lese eksamensoppgaven. Jeg er uenig med Hunteri for "I was nervous as fuck" og "I was fucking nervous" er ikke helt identisk, og jeg ville skrevet "I was a nervous fuck". Men jeg ser ordet "fuck" overbrukt. Selv om vi her i Norge bruker "faen" betydelig mye i språket, så er ordet "fuck" MYE mer skittent, og hører hjemme i dialog hvis det skal brukes. Hva du har skrevet her har og lite flyt, (vet ikke om flyt er noe man bryr seg om på videregående), veldig mye start-stopp, start-stopp i setningene, altså at man har for korte setninger. La meg skrive om litt: Everything seemed so right when I woke up that morning, with my as always, bad breath. I brushed my teeth while watching a morning show on the TV, resulting in me brushing them for several minutes. I got showered and pulled on my new designer denim jeans and ate some breakfast. Time got away from me so I ate frantically as I got myself off to work. I ran to two blocks to the station and almost missed the train. The ride only takes three or four minutes but being late I had to run while pulling up my pants, because they were too big for my skinny derriere. As usual, my lesbian, in the fat man-esque sense, boss, stood at the employee entrance monitoring the punctuality of the employees. I had to clock in, so the micromanaging lesbo-bitch-boss could satisfy her power-hunger by biting the head off anyone who came in 30 seconds late or left two seconds early. The boss stood nearly a few feet behind me and had a weird look on her face. I was a nervous fuck, because this was only my second day on the job, and I was on probation and couldn't afford losing this job. I reached into my pocket for the ID-card. "What's that weird texture of my pockets?" I thought, as I put my hand in the pocket, It was warm and wet, and as I pulled out my ID-card, spaghetti fell out. I reflexively tried to catch it as it fell, and let go of my pants and ID-card. I failed to catch the spaghetti, and my denims slid off my butt and down to my ankles, I as always had gone commando. I stumbled backwards trying to pull up my pants, and so my bare butt hit my boss' legs. Either my leftover-spaghetti breakfast had gone bad over night, or the stress had just passed my tolerance because I shat all over the place, a veritable fountain of diarrhea covered the boss' leg. I wished for an instant I had a gun so I could have killed myself on the spot to save myself the shame. I told her I so was sorry and pulled off my shirt to clean off the feces, but I didn't wear a T-shirt so I was half-naked, standing with my pants on my knees, and I just ran away crying, trying to hold my pants up and holding my feces-covered shirt. I never came back, and moved out of town. Mye her ga ikke mening, så jeg endte opp med å fjerne det. Men her er hvordan det bør være, (sikkert masse skrivefeil), for å gi det flyt, og fylde. Og bruk av utrykk som "clock in", (stemple inn). Jeg er redd at du kanskje ikke ville fått mer enn en 2-er på den oppgaven, og hadde du hatt en lespisk sensor, så ville det vært en stryk, for du er veldig lespe-hatende. Språklig så er du uerfaren, som nok er din største svakhet, du tenker på norsk og så oversetter du det til engelsk men det bør man slutte med allerede i 10. klasse for man må tenke på engelsk for å skrive bra engelsk. Du har et veldig vulgært språk, noe som mine lærere slo hardt ned på, når jeg gikk på videregående. Så prøv å bruk synonymordboka, "shit" er veldig vulgært, mens "feces" er mye mer modent. Jobb med "naturlig engelsk", altså å bruke hverdagsord for noe istede for å forklare det. Og bruk et språk som man vil forvente at en ekte engelsktalende person ville snakket, og ikke hva du ser på film/TV. Lese et par engelske bøker, eller høre lybøker er bra til nettopp å bygge en "naturlig engelsk". -frank Endret 17. november 2012 av frankhaugen 1 Lenke til kommentar
Mladic Skrevet 17. november 2012 Forfatter Del Skrevet 17. november 2012 Takk for et veldig utfyllende svar! Grunnen til at jeg er så dårlig i engelsk er at jeg aldri har hatt en god engelsklærer. Både ungdomsskolen var engelsklæreren stadig borte fra skolen, og i 1. klasse på vgs. byttet klassen vår lærer hele tiden og at læreren var også dårlig. Derfor endte jeg med en 3 i engelsk. Hvordan er grammatikken? Ser det ut som om jeg skriver på engelsk med norsk grammatikk? Hvordan tenker jeg på engelsk? Er det ikke vanlig å tenke på sitt morsmål også oversette det over til det språket man snakker? Lenke til kommentar
frankhaugen Skrevet 17. november 2012 Del Skrevet 17. november 2012 Takk for et veldig utfyllende svar! Grunnen til at jeg er så dårlig i engelsk er at jeg aldri har hatt en god engelsklærer. Både ungdomsskolen var engelsklæreren stadig borte fra skolen, og i 1. klasse på vgs. byttet klassen vår lærer hele tiden og at læreren var også dårlig. Derfor endte jeg med en 3 i engelsk. Hvordan er grammatikken? Ser det ut som om jeg skriver på engelsk med norsk grammatikk? Hvordan tenker jeg på engelsk? Er det ikke vanlig å tenke på sitt morsmål også oversette det over til det språket man snakker? Jeg tenker på begge språk om hverandre. Skriver/leser jeg på engelsk så tenker jeg på engelsk. Dette er hva som definerer å kunne snakke et språk "flytende" at man ikke har 'tenkepauser' i kommunkasjonen, fordi man må oversette tankene. Jeg kan ikke lære deg å tenke på engelsk, jeg bare oppdaget som 14-15åring at jeg begynnte å ha indre dialoger/monologer på engelsk, og at jeg ofte tenkte på et engelsk ord/utrykk istede for det norske. Og mine venner og jeg finner osselv plutselig snakkende engelsk til hverandre uten at man tenkter over det. Jeg gir internett skylda! Hvis du vil tenke på engelsk må du bruke det hele tiden, jeg har siden 10-12års alderen lest/hørt engelskspråklige bøker, sett på film uten undertekster, og lignende. Har man gode engelsklærere slik jeg har hatt, så tror jeg det er en ting som kommer om man bare har en jevnlig eksponering til engelsk, men har du vært uheldig med lærerene, så selvsagt har det endel å si hvis du ikke er en lesehest. Grammatikken er ikke så ille, du holder deg i riktig tidsform, (fortid/nåtid/framtid), hele tiden, og det er her mange tulle det til. Tegnsettingen din er desidert norsk. Og du bruker 'rare' ord som "job" istede for "work". Det er lett og tenke seg det ordet som ligner mest på det norske ordet så det er ikke en uvanlig feil, men det er en feil en sensor vil legge merke til. 3 i engelsk er faktisk ganske ille, da engelsk er et fag som har et veldig høyt snitt sammenlignet med de andre allmennfagene. Det du sliter med er syntaks, som forteller hvordan ord henger sammen, for selv om man kan skrive alt på norsk og så bytte ut ord etter ord til engelsk uten å tape informasjonen, blir det veldig feil. På norsk bruker vi subjektivet først i alle setninger, og da er det ofte "jeg", eller "navn navnesen", som blir veldig formelt om du gjør det på engelsk. Men du kan ikke fikse dette på under ei uke. 6mnd så skulle det ikke være et problem. Du har for kort tid til å gjøre noe effektivt, men du kan ha med deg allverdens med hjelpemiddler på eksamen, (jeg er bitter over dette for jeg er siste reform-94 -kullet og måtte nøye meg med ordbok som eneste hjelpemiddel). Ha med deg en samling med romaner, slik at du kan låne ord og setningsoppsett. Såvidt jeg har forstått har du lov til å ha med PC, (men ingen internett), så fyll den med stuff. Ikke bedriv plagiat, men å se hvordan en dialog eller et avsnitt er skrevet i en bok og så skrive den om for din besvarelse vil ikke være plagiat. ha med allverdens av ting som kanskje eller kanskje ikke kan hjelpe deg, som et eksemplar av Time Magazine for å se hvordan en artikkel skrives. Skolebøker, ordbøker, synonymordbøker (norsk og engelsk). Vi kan ikke gå tilbake i tid, så du må tenke på å ha så mye hjelpemiddler som mulig. Er ikke så mye mer man kan gjør. -frank 1 Lenke til kommentar
Mladic Skrevet 20. november 2012 Forfatter Del Skrevet 20. november 2012 Nå er det i underkant av to dager igjen til eksamen. Hittil har jeg lest grammatikk og litt i lesebøkene som jeg har lånt fra biblioteket. Er det noen andre måter å forbedre seg på eksamen? Vi får ikke utdelt forberedelseshefte før i morgen tidlig, og når jeg får det vil jeg selvfølgelig arbeide med heftet. Lenke til kommentar
frankhaugen Skrevet 20. november 2012 Del Skrevet 20. november 2012 Nå er det i underkant av to dager igjen til eksamen. Hittil har jeg lest grammatikk og litt i lesebøkene som jeg har lånt fra biblioteket. Er det noen andre måter å forbedre seg på eksamen? Vi får ikke utdelt forberedelseshefte før i morgen tidlig, og når jeg får det vil jeg selvfølgelig arbeide med heftet. En god natts søvn og en avslappet eksamensdag er det beste. Du gjør degselv ingen tjenester ved å forberede deg til eksamen til langt på natt, dagen før eksamen. Pass på at du har en god frokost, at alt er så bra som mulig og at du ikke er "hysterisk" over eksamen. På eksamen, så bør du ha med deg mat og drikke, (lavt blodsukker, eller sultenhetsfølelse er ikke bra), og ca. 5 av dine favoritt piller mot hodepine (du vet aldri når djævelsk hodepine dukker opp). Ellers er det ingenting mer du kan gjøre annet enn ditt beste! Lykke til!! -Frank 1 Lenke til kommentar
Mladic Skrevet 20. november 2012 Forfatter Del Skrevet 20. november 2012 (endret) Takk for tipsene Jeg har drevet å skrevet en kortsvarsoppgave (igjen) til en tilfeldig oppgave jeg fant på nett. Nå har jeg prøvd å fokusere på ordstilling, lengre setninger og mindre uformelle ord. Teksten er på 534 ord, så hvis du hadde hatt tid til å lese gjennom teksten bare for å se en eventuell forbedring hadde jeg satt veldig pris på det! Endret 8. desember 2012 av Eksboks Lenke til kommentar
frankhaugen Skrevet 21. november 2012 Del Skrevet 21. november 2012 JA! bra flyt, eller betydelig bedre. Men tegnsettingen er noe feil, for du er litt mye punktum slik som her: ...through the 10th round, I am still up on my toes. My shoulders are hanging low. But I am.... Her kunne du ha hatt komma istedenfor punktum, kanskje semikolon om du kjenner bruken av dem, for det dreper flyt med mindre man som leser forstår at punktumene ikke er en "full stopp". Du sliter med "tenke på norsk", men som jeg sa tidligere trengs det mye for å komme forbi denne tendensen, og om det er bedre med et ord forann eller bak et annet ord, vil ikke nødvendigvis ha noe å si karaktermessig. Utifra dette vil du utvilsomt bestå. -frank 1 Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå