Lutador Skrevet 12. april 2012 Del Skrevet 12. april 2012 Hei, Eg og ein kollega har ein diskusjon gåande på kva som er rikitg av følgande setningar. "To grow at rapid pace" eller "To grow at a rapid pace". Eg er nokså sikker på at sistnevnte er riktig. Nokon som har inn spill å komme med her? Lenke til kommentar
The Avatar Skrevet 12. april 2012 Del Skrevet 12. april 2012 I google: "To grow at rapid pace" About 20,300 results "To grow at a rapid pace" About 452,000 results Eg er nok for dårlig i gramatikk til å seie noke spesielt om kor feil det er å utelate a-en, men det er i alle fall at det store fleirtallet benytter formen "at a rapid pace". Lenke til kommentar
Anarkhos Skrevet 12. april 2012 Del Skrevet 12. april 2012 (endret) Sjølv ser eg ofta til BBC for å få flest mogelegt treff frå morsmålstalande skribentar. Eit google-søk på netsidone deira gjev 689 treff på "at a rapid pace" og 21 treff på "at rapid pace"; det ser ut til at det siste då er grammatisk rangt same kva innehaldet i setningi er. Endret 12. april 2012 av Anarkhos Lenke til kommentar
3R4 Skrevet 12. april 2012 Del Skrevet 12. april 2012 (endret) Jeg kan bekrefte at det er nr. 2 som er riktig. "Pace" er et substantiv. "Rapid" er adjektivet som står til. Det blir derfor feil å utelate "a" før substantivet. Endret 9. mai 2012 av 3R4 Lenke til kommentar
Lutador Skrevet 13. april 2012 Forfatter Del Skrevet 13. april 2012 Jeg kan bekrefte at det er nr. 2 som er riktig. "Pace" er et substantiv. "Rapid" er adjektivet som står til. Det blir derfor feil å utelate "a" får substantivet. Takker. Fyren står på sitt då.. Han er ein veldig sta person:D Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå