Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Hei, jeg oversetter et patent og lurer på om noen kan gi meg en definisjon av "Nesting level", gjerne også "Magnifying field" og "level of containment".

 

På forhånd takk for hjelpen!

 

Når jeg ikke vet hvilken kontekst uttrykkene er brukt i, så blir det litt håpløst, synes jeg.

 

---

Hieronymus

Lenke til kommentar
  • 2 uker senere...

I tidligere situasjoner hvor jeg har hørt "nesting level" eller

"level of containment", så har det vært "hvor langt inni noe, noe annet er". Kan være alt fra en while-løkke inni en while-løkke inni en.. ja you get the picture. Men kan også omhande kapsulering av objekter, evt en måte å hjelpe til å beskrive nivåer / steder diverse elementer befinner seg i en datastruktur.

 

hehe, føler at jeg ga et like rotete svar som spørsmålet

:p

Endret av Valkyrex
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...