Gå til innhold

Ord og uttrykk


Anbefalte innlegg

Hei!

Etter at digitalkameraene gjorde sitt inntog har vi tydeligvis fått en ny fotointeressert gruppe (og takk å pris for det)! Men det har også medført at vi har fått nye ord og uttrykk. Linse for eksempel. I dette og andre forum brukes det nå nesten utelukkende ”linse” når man spør eller snakker om kameraets opptikk! (Ikke av red. av dette forum!) Jeg har vel en mistanke om at det er ungdommen som her ukritisk har oversatt det engelske lens til linse? Vel, det heter ikke linse på norsk, det heter objektiv! Et objektiv består av mange linser – nemlig! Hva verre er - ( min helt personlige mening) – er når anmeldere i fagtidsskrifter benytter seg av samme språkbruk!

Nå fortegner ikke et objektiv lengre, det ”fordreier”! (hva det er et objektiv fordreier skulle jeg gjerne ha likt å vite?) Selv sier jeg ikke at jeg skal ut og ”hjule” når jeg skal ta meg en biltur, eller å ”gafle” når jeg skal spise. Dårlig sammenligning kanskje, men i likhet med at hjulene en del av bilen og gaffelen er en del av det som trengs for å spise (en middag i hvert fall), er linsen en del av objektivet…… Om dette er ”gal” språkbruk eller en naturlig forandring i ord og uttrykk vet jeg ikke, men i følge vår språkguru Vinje, er språket i stadig forandring og at det er lite vi kan gjøre med det. Nei da, jeg er ikke noen surmulende grinebiter som mener at dette er galt - i hvert ikke fall når en forstår hva det dreier seg om, men for oss ”oldtimere” høres det sant nok helt ”fryktelig” ut!

Hva mener dere om dette? Er det ok at opptikk og objektiver erstattes med linse og linser, fortegning med å fordreie osv.osv.

MVH

s-ki

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Tror også at det er bedst, at vi holde fast i de oprindelige betegnelser..ingen grund til at øge begrebsforvirringen. Forvekslingen mellem linse og objektiv findes også på dansk. Er smutter for mig af og til. Men lad os holde fast i et at objektiv består af flere linser. Ellers ender vi jo med, at en linse består af flere linser..... og er vi jo alvor ude i begrebsforvirring.... :smile:

Lenke til kommentar
  • 1 måned senere...
Jeg har vel en mistanke om at det er ungdommen som her ukritisk har oversatt det engelske lens til linse?

Merkelig mistanke. Linse er brukt blant både eldre, middels og unge.

Det er tross alt litt morsomt også. "Se så lang linse jeg har!" :D

Så kan heller vi som er litt mer proffe på språkbruken fortelle om objektiver osv.

Lenke til kommentar

ah.... denne tråden har jeg sett litt etter...

 

En ting jeg har lagt merke til er at xd.no og mpx.no(to forøvrig veldig like nettbutikker) ikke alltid er like flinke. Canon Digital EOS 300D m/linse reklamerer de for. Hjelper jo ikke på folks oppfatning det heller.

 

Selv har jeg prøvd til å ikke si linse men objektiv etter at jeg leste denne tråden første gang.

Lenke til kommentar

Ordet 'linse' om objektiv oppsto kanskje når de første fotografiapparatene gjorde sitt inntog?

Kamera hadde ofte bare ei linse som 'objektiv', fordi det var det som trengtes for å ta høvelig gode bilder med så pass store filmformater som en hadde da.

 

Først når filmformatet (kamera) ble mindre, krevde det bedre korrigering av objektivet for å kunne ta bilder av tilnærmet samme kvalitet som med større format. Og til dette, krevdes flere linser.

 

Et digitalt kompaktkamera med sin lille bildebrikke, krever en ganske kompleks objektivkonstruksjon for å kunne gi et tilfredsstillende resultat.

 

Under guider står det en artikkel om 'Optikk og linser' for de som måtte ha interesse for dette.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...