isotope Skrevet 28. september 2011 Del Skrevet 28. september 2011 Jeg sliter litt med verbet å regne på spansk (llover), når det er snakk om været altså. Det har så mange ulike former - ja, været på spansk er jævlig komplisert. Jeg lurer på hva forskjellen på llueve og lloviendo er, antakeligvis betyr de det samme? Lloviendo er jo samtidsform akkurat som på engelsk (it's raining), men så dukker plutselig llueve opp som ser ut til å bety det samme. Kan man velge hva man skal bruke, blir det rett uansett? Skal ha spanskprøve i morgen, hjeelp! Lenke til kommentar
Nakmus Skrevet 28. september 2011 Del Skrevet 28. september 2011 Llueve = Regn (substantiv) Lloviendo = Det regner, gerundiumsform av Llover (difftong o -> ue) Tror jeg ihvertfall. Lenke til kommentar
isotope Skrevet 28. september 2011 Forfatter Del Skrevet 28. september 2011 (endret) Llueve = Regn (substantiv) Lloviendo = Det regner, gerundiumsform av Llover (difftong o -> ue) Tror jeg ihvertfall. Lluvia er substantiv og betyr regn. I spanskboka står det "llueve mucho" og ifølge Clue er det verb og betyr det regner. Senere bruker boka lloviendo som eksempel (dónde está lloviendo?), som jo er vanlig gerundium. (difftong o -> ue) ? Endret 28. september 2011 av isotope Lenke til kommentar
PerB Skrevet 29. september 2011 Del Skrevet 29. september 2011 Begge former er riktige emn kan brukes litt forskjellig (som også på engelsk). Verbet "regne" håndteres likt med andre verb. Gerundium benyttes ofte for å markere noe som skjer over tid samtidig som man beskriver en annen aktivitet. 1 Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå