Kristian86 Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 Syv ansatte skadde Eksplosjon ved Intel-fabrikk Lenke til kommentar
Judgement Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 Kan nesten se sånn ut, se setningen "Løsemidlene brukes til å etse lag av silisium til å lage funksjoner på mikrobrikker i et rom som nøytraliserer disse farlige avfallene skal uhellet ha skjedd".Her mangler det noe Lenke til kommentar
Sigurd2 Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 Må inrømme at jeg slet med å komme meg gjennom denne setningen Løsemidlene brukes til å etse lag av silisium til å lage funksjoner på mikrobrikker i et rom som nøytraliserer disse farlige avfallene skal uhellet ha skjedd, melder Wall Street Journal. Lenke til kommentar
The Crusher Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 Samme setningen slet jeg med også, hva står det der egentlig? har de brukt translate eller? Lenke til kommentar
Big SturL Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 AMD med nye strategier... 2 Lenke til kommentar
chri-ot Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 Det er enten google translate eller noen som ikke har lært å skrive Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 Her mangler det noe En redaktør. Lenke til kommentar
Gjest Slettet-Pqy3rC Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 ... og/eller korrekturleser. Lenke til kommentar
007CD Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 (endret) De har forsøkt å spare som er "in" i disse dager. Ellers er det vell Bulldozer som har tatt seg ett besøk hos Intel. Endret 9. juni 2011 av 007CD Lenke til kommentar
Ravusy Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 (endret) Løsemidler? Er vel heller snakk om syrer som flussyre (HF). Har arbeiderne blitt eksponert for det, er de dødsdømte.. Endret 9. juni 2011 av Svedge Lenke til kommentar
Gjest Slettet-Pqy3rC Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 Løsemidler? Er vel heller snakk om syrer som flussyre (HF). Hva forlanger du egentlig av google translate ? Lenke til kommentar
Ravusy Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 Løsemidler? Er vel heller snakk om syrer som flussyre (HF). Hva forlanger du egentlig av google translate ? Jobber du med bearbeiding av silisium? Nei? Vel, det gjør jeg. Lenke til kommentar
Gjest Slettet-Pqy3rC Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 Jobber du med bearbeiding av silisium? Nei? Vel, det gjør jeg. Allikevel tror jeg ikke du tok poenget mitt; Jeg tror ikke denslags detaljer noengang vil komme frem i artikler som er forfattet på norsk av google translate. Lenke til kommentar
Revox Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 Lets "Bulldoze" their solvents! Lenke til kommentar
Simen1 Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 La oss bare håpe de skadde kommer seg raskt og ikke får varige men. Lenke til kommentar
EggMan88 Skrevet 9. juni 2011 Del Skrevet 9. juni 2011 De holder på og fyre opp de nye LGA2011 cpu'ene. Lenke til kommentar
SoiRaM Skrevet 10. juni 2011 Del Skrevet 10. juni 2011 Virker som Intel holder på å lage heftige prossesorer om dagen folkens Lenke til kommentar
Gjest medlem-115899 Skrevet 10. juni 2011 Del Skrevet 10. juni 2011 "Manufacture overclocking gone bad at Intel HQ." Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå