Garney Skrevet 4. juni 2011 Del Skrevet 4. juni 2011 (endret) Skal ha en tyskfremføring, og lurte på om det var noen som kunne se over. Her er den: "Das Urlaub, das ich präsentieren werde, ist meinen Herbstferien, als ich in London war. Wir flogen aus Moss Rygge Flugplatz zu London Stansted Flugplatz. In London wohnten wir in Novotel Hotel. Das Hotel war sehr schön und komfortabel, und es hatte unter anderem seine eigene Trainingshalle. Als wir in London waren, besuchten wir eine Boot Show. Um dorthin zu ankommen nahmen wir die U-Bahn, die London bekannt für ist. Ich sah viele sehr große Boote, und einige schöne Autos. Aber wir waren sehr müde nach herumgehen dort den ganzen Tag. Es wurde auch etwas einkaufen, als wir in London waren, weil die Preise ganz niedrige war. Wir haben viele unterschiedliche Sehenswürdigkeiten gesehen, zum Beispiel Big Ben. Big Ben ist ein Beiname für die größte der Glocken im Turm des Westminster Palace in London, aber es wird oft fälschlicherweise auf den gesamten Turm angewandt. Big Ben wurde von der Whitechapel Bell Foundry gegossen, und heute ist die Uhr als offizielle Uhr in vielen Nachrichten-Stationen verwendet, zum Beispiel BBC. Big Ben wurde am. 10. April 1858 fertig, und heute ist die Uhr ein wichtiges Symbol für London. Aber eine Frage, die ich beantworten werde, ist: Warum reisen wir? Es gibt viele verschiedene Antworten auf diese Frage. Wir reisen um mehr ab die Welt zu erleben, weil es viele abenteuerliche Menschen gibt. Wir reisen auch um anderen Kulturen kennenlernen, und um neue Erfahrungen machen. Natürlich ist ein wärmeres Klima auch wichtig, speziell für, zum Beispiel, die Norweger. Für die Norweger ist ins Ausland zu fahren für den Urlaub einem wichtigen Teil unserer Kultur geworden. Wir reisen auch mehr, weil wir bessere Technologie und mehr Wohlstand haben. Am Morgen, bevor wir heimfahren wurden, ging den Feuermelder. Das machte, dass die Feuerwehr kam an, aber es war kein Feuer. Es gab uns sehr wenig Zeit, aber wir erwischten die U-Bahn und das Flugzeug." Endret 4. juni 2011 av Garney Lenke til kommentar
emwa Skrevet 4. juni 2011 Del Skrevet 4. juni 2011 Det var ganske bra. Er litt trøtt nå, men den første setningen er nok feil, dessverre. Das Urlaub, das ich werde präsienteren... Ville kanskje gjort om setningene litt også. Ville åpnet den anderledes. (Orker ikke rette kasus nå, men regner med du kan gjør det selv) In diesem Vortrag werde ich (Sie) über meine Herbstferie in London erzählen. wir flogen VON wir wohnten BEI und es hatte unter anderem seine eigene Trainingshalle. . Deshalb, das Hotel hatte seine eigene Trainingshalle. men generelt mye bra her synes jeg Lenke til kommentar
Garney Skrevet 4. juni 2011 Forfatter Del Skrevet 4. juni 2011 "Deshalb, das Hotel hatte seine eigene Trainingshalle." Blir ikke det: "Derfor hadde hotellet sin egen treningshall"? Det jeg prøver å si er: "Hotellet hadde BLANT ANNET sin egen treningshall" Lenke til kommentar
emwa Skrevet 5. juni 2011 Del Skrevet 5. juni 2011 dehalb betyr, dessuten eller du kan bruker darüber derfor betyr DAHER Lenke til kommentar
Garney Skrevet 5. juni 2011 Forfatter Del Skrevet 5. juni 2011 I følge ordboka er det disse ordene som betyr "dessuten": - Außerdem - Ferner - Zudem Funker det å bruke noen av disse? Lenke til kommentar
Garney Skrevet 5. juni 2011 Forfatter Del Skrevet 5. juni 2011 (endret) Et spørsmål til: Hvis jeg skal vise et bilde og si: "Her er en av brannbilene som kom til hotellet da brannalarmen gikk av" Blir det da riktig å si på tysk: "Hier ist eines der Feuerwehrautos, die zum Hotel kamen, als der Feueralarm ging." EDIT: En ting til. Blir det riktig å bruke auf her: "Und hier sind ich, mein Vetter und mein Bruder auf der Boot Show." Endret 5. juni 2011 av Garney Lenke til kommentar
hoyre Skrevet 5. juni 2011 Del Skrevet 5. juni 2011 Et spørsmål til: Hvis jeg skal vise et bilde og si: "Her er en av brannbilene som kom til hotellet da brannalarmen gikk av" Blir det da riktig å si på tysk: "Hier ist eines der Feuerwehrautos, die zum Hotel kamen, als der Feueralarm ging." EDIT: En ting til. Blir det riktig å bruke auf her: "Und hier sind ich, mein Vetter und mein Bruder auf der Boot Show." Auf blir riktig, ja. Den andre setningen er også riktig:) Du skriver tysk veldig bra (langt over gjennomsnittet) - hvilket trinn går du på? Lenke til kommentar
Garney Skrevet 5. juni 2011 Forfatter Del Skrevet 5. juni 2011 Et spørsmål til: Hvis jeg skal vise et bilde og si: "Her er en av brannbilene som kom til hotellet da brannalarmen gikk av" Blir det da riktig å si på tysk: "Hier ist eines der Feuerwehrautos, die zum Hotel kamen, als der Feueralarm ging." EDIT: En ting til. Blir det riktig å bruke auf her: "Und hier sind ich, mein Vetter und mein Bruder auf der Boot Show." Auf blir riktig, ja. Den andre setningen er også riktig:) Du skriver tysk veldig bra (langt over gjennomsnittet) - hvilket trinn går du på? Takk takk, hyggelig å høre. Går 2. Trinn på VGS, og skal ha muntlig fremføring + spontan samtale nå på onsdag. Lenke til kommentar
Zabaniya Skrevet 5. juni 2011 Del Skrevet 5. juni 2011 Et spørsmål til: Hvis jeg skal vise et bilde og si: "Her er en av brannbilene som kom til hotellet da brannalarmen gikk av" Blir det da riktig å si på tysk: "Hier ist eines der Feuerwehrautos, die zum Hotel kamen, als der Feueralarm ging." EDIT: En ting til. Blir det riktig å bruke auf her: "Und hier sind ich, mein Vetter und mein Bruder auf der Boot Show." Auf blir riktig, ja. Den andre setningen er også riktig:) Du skriver tysk veldig bra (langt over gjennomsnittet) - hvilket trinn går du på? Takk takk, hyggelig å høre. Går 2. Trinn på VGS, og skal ha muntlig fremføring + spontan samtale nå på onsdag. Tysk 1 eller tysk 2? Lenke til kommentar
Garney Skrevet 5. juni 2011 Forfatter Del Skrevet 5. juni 2011 Et spørsmål til: Hvis jeg skal vise et bilde og si: "Her er en av brannbilene som kom til hotellet da brannalarmen gikk av" Blir det da riktig å si på tysk: "Hier ist eines der Feuerwehrautos, die zum Hotel kamen, als der Feueralarm ging." EDIT: En ting til. Blir det riktig å bruke auf her: "Und hier sind ich, mein Vetter und mein Bruder auf der Boot Show." Auf blir riktig, ja. Den andre setningen er også riktig:) Du skriver tysk veldig bra (langt over gjennomsnittet) - hvilket trinn går du på? Takk takk, hyggelig å høre. Går 2. Trinn på VGS, og skal ha muntlig fremføring + spontan samtale nå på onsdag. Tysk 1 eller tysk 2? Tysk 2 Lenke til kommentar
emwa Skrevet 5. juni 2011 Del Skrevet 5. juni 2011 Hva har du i tysk ? ( Hvilken karakter liksom) Lenke til kommentar
Garney Skrevet 5. juni 2011 Forfatter Del Skrevet 5. juni 2011 Vipper mellom 4 og 5 Lenke til kommentar
hoyre Skrevet 5. juni 2011 Del Skrevet 5. juni 2011 Utrolig hvordan kravene lærerne setter til ulike karakterer varierer. Hos oss hadde det du har skrevet i alle fall holdt til en femmer skriftlig. Lykke til med fremføringen! Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå