nub_nutz Skrevet 13. mai 2009 Del Skrevet 13. mai 2009 Men et japansk spill som har godt engelsk stemmeskuespill (etter min mening) er Metal Gear Solid. Snake blir ikke det samme uten David Hayter! Det har du helt rett i. Der har eg liksom aldri tvilt på noe vedrørende språk, men de spillene har jo stort sett hatt godt lydspor fra dag 1. Lenke til kommentar
Gormers Skrevet 13. mai 2009 Del Skrevet 13. mai 2009 Content download ftw? Likte dubbingen i Lost Odyssey (du kunne bytte til japansk der hvis du ville), men jeg ville som regel satt japansk på slike spill hvis jeg kunne. Lenke til kommentar
Kenichi-san Skrevet 13. mai 2009 Del Skrevet 13. mai 2009 Men et japansk spill som har godt engelsk stemmeskuespill (etter min mening) er Metal Gear Solid. Snake blir ikke det samme uten David Hayter! Det har du helt rett i. Der har eg liksom aldri tvilt på noe vedrørende språk, men de spillene har jo stort sett hatt godt lydspor fra dag 1. Nå hadde vi vel heller aldri noe språkvalg på MGS på PS1 om jeg husker riktig, så det var vel egentlig ingen som tenkte over dette da? med mindre man importerte det vel... (jeg ihvertfall har aldri hatt lyst engang å høre MGS med japansk tale) Det har vel kanskje med nostalgi`en å gjøre tru Lenke til kommentar
nub_nutz Skrevet 13. mai 2009 Del Skrevet 13. mai 2009 vi vel heller aldri noe språkvalg på MGS på PS1 om jeg husker riktig, så det var vel egentlig ingen som tenkte over dette da? med mindre man importerte det vel... (jeg ihvertfall har aldri hatt lyst engang å høre MGS med japansk tale) Det har vel kanskje med nostalgi`en å gjøre tru Nei, men eg har i ettertid sett japanke trailere,klipp osv. fra spillene og hørt på stemmene der. Bare sånn av nysgjerrige grunner Lenke til kommentar
Blake Skrevet 13. mai 2009 Del Skrevet 13. mai 2009 Personlig så foretrekker jeg japansk tale, fremfor dubbing. Og for min del så kjøper jeg nok spillet på PS3 når det kommer. Kjøper i grunn bare 360 spill om det er spill som er eksklusivt til konsollen. Lenke til kommentar
Tonbo Skrevet 13. mai 2009 Del Skrevet 13. mai 2009 (endret) Kom plutselig på en forferdelig tanke.. FFXIII med norsk dubbing.. Hadde ikke tatt imot en slik versjon om jeg så fikk den gratis Endret 13. mai 2009 av Tonbo Lenke til kommentar
Bebeluv Skrevet 13. mai 2009 Del Skrevet 13. mai 2009 Blir PS3 versjonen på meg hvertfall. Da RPG spill kan spilles sene kvelder med lite lyd. 120GB er stappet, og om spillet kommer på flere disker, så er valget enkelt. Lenke til kommentar
Kenny Bones Skrevet 13. mai 2009 Del Skrevet 13. mai 2009 Vi har jo mange eksempel på dubbing gone wrong. Final fantasy-filmen var helt håpløs med dubbing. For ikke å snakke om FF10! Det var dårlige greier! Stemmen til Tidus var samme person som har Fry i Futurama!? Det var ihvertfall epic phail! Og lipsync er alltid dårlig. På Japansk så både føles det og ser riktig ut. Lenke til kommentar
Eplefe Skrevet 13. mai 2009 Del Skrevet 13. mai 2009 Nå har jeg ikke noe intenst forhold til FF-serien, men jeg husker at jeg langt på vei foretrakk japansk (dvs. originalspråklig) lydspor i Shenmue-spillene - for de som husker dem. I tillegg til at det hjelper på stemningen og innlevelsen, ser og høres det mer riktig ut. Som KayAU sa, en åpenbar svakhet med multiplattformtitler er at de må innrette seg etter minste felles multiplum hva maskinvare angår. ... På den annen side, spillet blir vel 5-6 DVD-er spekket med FMA-sekvenser likevel, så hvorfor ikke slenge på enda en og gi puritanerne det de vil ha? :| Lenke til kommentar
Laland Skrevet 13. mai 2009 Del Skrevet 13. mai 2009 http://gamingvice.net/2009/05/13/5-ways-th...ork-on-the-360/ En artikkel som er fryktelig relevant for dette emnet. Lenke til kommentar
leterel Skrevet 14. mai 2009 Del Skrevet 14. mai 2009 Vi har jo mange eksempel på dubbing gone wrong. Final fantasy-filmen var helt håpløs med dubbing. For ikke å snakke om FF10! Det var dårlige greier! Stemmen til Tidus var samme person som har Fry i Futurama!? Det var ihvertfall epic phail! Og lipsync er alltid dårlig. På Japansk så både føles det og ser riktig ut. Og vi har også eksempel på strålende dubbing: FF XII. Lenke til kommentar
Gernia Skrevet 14. mai 2009 Del Skrevet 14. mai 2009 Dette er akkurat som anime, man kan høre det på engelsk dub, men man vil høre det på japansk med engelsk text. Håper PS3 får japansk tale med eng sub. Lenke til kommentar
Spartapus Skrevet 14. mai 2009 Del Skrevet 14. mai 2009 Det viktige er ikke om lydsporet er engelsk eller japansk, men at det er skikkelig gjennomført. To lydspor er derfor uansett bedre enn ett, da man faktisk har noe å velge i. Nå har vestlige stemmeskuespillere et mer frynsete rykte enn japanske, forståelig nok ettersom en stemmeskuespiller i Japan har en viss status men det i vesten ofte blir sett på som noe for skuespillere som ikke lykkes med å få filmroller, men spill som FFXII gir meg absolutt håp om at den engelske dubben av FFXIII kan bli vel så god som den japanske originalen. Lenke til kommentar
UrgeLoL Skrevet 14. mai 2009 Del Skrevet 14. mai 2009 Klart at plassbegrensningen til dvd vil spill inn her. Grafikken tror jeg blir 99% lik mellom ps3 og xbox 360, men på andre områder vil nok ps3 versjonen være best. Lyd: Høyere kvalitet(HD) og flere lydspor. Prerendrete cutscenes vil sikkert være i 1080P på ps3 med lite komprimering. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå