Gjest Bruker-127711 Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 Itavisen har blitt ett oversettelsesprogram. Lenke til kommentar
Niqābninja Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 Cocktail party! <--- Me wantz! ^_^ Lenke til kommentar
Nesumar Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 (endret) Sitter å skriver spansk, har som sagt den innleveringen til imorgen... 1) navn, alder og nasjonalitet 2) hvor du bor og stedets beliggenhet 3) utseende og egenskaper 4) Presenter din familie 5) Fortell om din beste venn 6) Beskriv dine interesser/ hva du liker å gjøre i fritiden 7) Fortell om dine framtidsplaner. Jeg er på punkt nr 5....og jeg MÅ gjøre det før skoledagen begynner....ser dere hvor det her kommer til å ende? Edit: 03.24... Punkt 5 er ferdig, kan begynne på 6 som forhåpentligvis går ganske raskt. Endret 19. februar 2009 av Nesumar Lenke til kommentar
fargoth Skrevet 19. februar 2009 Forfatter Del Skrevet 19. februar 2009 (endret) http://translatorschoice.com/ Eksempel: Original tekst: My plans for the future I believe that everybody has some plans for his or her future. This future may be a distant one or a short one, for example: the next day. But it cannot be denied that we plan very often. The plans for the future are often connected with dreams. Dreams of better life, more interesting work or happy family. Sometimes they function as an escape from the grey reality. I very often think about my future: what will happen to me? Who would I like to be in the future? What to do next in my life? I think that when I finish the secondary school I want to go to the Jagiellonian University in Krakow. I would like to study English and become a teacher someday. I think that it is an interesting job that is needed nowadays, so I would not have problems with finding work. I would like to work in a secondary school because I think that it allows for self-development. It is also very easy to communicate with the students at that age. Oversatt til norsk: Mine planer for fremtiden tror jeg at alle har noen planer for sin fremtid. Denne fremtiden kan være en fjern én eller en kort en, for eksempel neste dag. Men det kan ikke nektes at vi planlegger så ofte. Planene for fremtiden er ofte knyttet til drømmer. Drømmer om bedre liv, mer interessant jobb eller lykkelig familie. Noen ganger kan de fungere som en flukt fra den grå virkeligheten. Jeg ofte tenker på meg fremover: Hva vil skje med meg? Hvem ville jeg liker å være i fremtiden? Hva de skal gjøre i livet mitt? Jeg tror at når jeg er ferdig med videregående skole jeg vil gå til Jagiellonian University i Krakow. Jeg ønsker å studere engelsk og bli lærer, en dag. Jeg tror at det er en interessant jobb som er nødvendig i dag, så jeg ville ikke ha problemer med å finne arbeid. Jeg ønsker å arbeide i en videregående skole fordi jeg tror at det gir rom for selv-utvikling. Det er også svært enkelt å kommunisere med studentene på den alderen. Til spansk: Mis proyectos para el futuro Creo que cada uno tiene algunos proyectos para su futuro. Este futuro puede ser uno distante o uno corto, por ejemplo: al día siguiente. Pero no puede ser negado que planeamos muy a menudo. Los proyectos para el futuro a menudo están relacionados con sueños. Sueños de mejor vida, trabajo más interesante o familia feliz. A veces ellos funcionan como una fuga de la realidad gris. Muy a menudo pienso en mi futuro: ¿qué me pasará? ¿A quién a gustaría yo ser en lo venidero? ¿Qué hacer después en mi vida? Pienso que cuando termino la escuela secundaria quiero ir a la Universidad Jagiellonian en Cracovia. Me gustaría estudiar el inglés y hacerme un profesor un día. Pienso que esto es un trabajo interesante que es necesario hoy día, entonces yo no tendría problemas con el descubrimiento del trabajo. Me gustaría trabajar en una escuela secundaria porque pienso que esto tiene el autodesarrollo en cuenta. Es también muy fácil comunicarse con los estudiantes en aquella edad. Jeg vet ikke med deg, men den er bedre i Spansk enn det jeg er. Edit: Men husk å gå fra engelsk -> spansk og ikke Norsk -> Spansk. Ellers blir det krøll. Endret 19. februar 2009 av fargoth Lenke til kommentar
Nesumar Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 (endret) Takker så mye, bruker Google Translate innimellom, men den er jo helt håpløs... Skal prøve den der, ser virkelig bra ut. Er straks ferdig med punkt 6 og skal begynne med nr 7 og siste...øynene svir noe helt forferdelig. Edit: 04.17! Da er jeg endelig ferdig! Skal ta å se igjennom det imorgen på skolen, trenger ikke å levere før klokken 4 Natta folkens, eller mer God Morgen til dere når dere kommer på. Endret 19. februar 2009 av Nesumar Lenke til kommentar
Shicca Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 Hva gjør dere oppe kl halv 3 og halv 4 på hverdager? Har ikke folk skole/jobb ettellerannet dagen etterpå lengre? Bare noe surr jeg driver med det sikkert... "Ungdummen nuh til dags..." Lenke til kommentar
nub_nutz Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 Er nok mye snakk om prioriteringer her, eller snarere mangelen på det ? Lenke til kommentar
Kiro Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 (endret) Det går vel i det at noen har vinterferie,mens andre har søvnproblemer ....men prioriteringer har sikkert noe med det å gjøre også Endret 19. februar 2009 av Ehtram Lenke til kommentar
Nøtte Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 Ellers så er vi permitere fra jobb og har en litt rar døgnrytme:-) Lenke til kommentar
Kiro Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 Jeg gleder meg til jeg kommer tilbake til hybelen, for da skal jeg ta meg en laaaaaaaang middagslur Lenke til kommentar
Gjest Bruker-127711 Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 God morgen Lenke til kommentar
Kiro Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 God morgen Jonas Har du akkurat kommet deg ut av sengen eller? Lenke til kommentar
Nøtte Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 Stå opp på den her tiden av døgnet hva er det for noe slags tøv Skulle ønske at scrubs episodene var litt lengere...! Lenke til kommentar
Gjest Bruker-127711 Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 Ja, kom akkurat ned. -men hva skal man gjøre hvis man har sølt vann som akkurat ikke koker på seg? Lenke til kommentar
Kiro Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 Jeg forstår ikke spørsmålet? Lenke til kommentar
Gjest Bruker-127711 Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 Jeg skulle lage pølser, så sølte jeg ganske mye vann på låra. Det var rett før det kokte. Lenke til kommentar
Kiro Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 Går det bra? Smør iallefall på litt alovera vist det gjør veldig vondt... Lenke til kommentar
Gjest Bruker-127711 Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 venstre lår kjenner jeg ikke noe. Litt på høyre, men der er det mest rødt. Blir nok kalde pølser til frokost.. <_< Lenke til kommentar
Kiro Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 Så du tørr ikke prøve igjen altså? men.men. kalde pølser er bedre enn ingen pølser... Lenke til kommentar
Gjest Bruker-127711 Skrevet 19. februar 2009 Del Skrevet 19. februar 2009 det var det jeg tenkte og. Sett lost enda? Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå