Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Er dette en annonse? En annonse som Tek-nettverket har oversatt til norsk, og som de gir ut som redaksjonelt stoff?

 

I såfall bør de jobbe litt mer med oversettelsen. Europe heter Europa på norsk. The Xia dynasty heter Xia-dynastiet, og "to put up a hard fight" kan nok ikke oversettes med "å sette opp en hard kamp".

 

Genghis Khan er en engelsk/amerikansk transkribsjon, på norsk heter han Djengis Khan.

 

Som redaksjonelt stoff er dette sørgelige greier, det er jo skrivefeil i nesten hver eneste setning.

 

 

Endret av H80
Lenke til kommentar
×
×
  • Opprett ny...