medlem-173043 Skrevet 7. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 7. februar 2011 (endret) . Endret 14. juni 2017 av medlem-173043 2 Lenke til kommentar
Hanske Skrevet 7. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 7. februar 2011 (endret) Heter det ikke Romsdøling? Eller Romsdøl? Jo, det gjør det EDIT: Romsdøling kan du nok ikke si, men romsdøl er riktig. Uten stor forbokstav, vel å merke. Endret 7. februar 2011 av Hanske Lenke til kommentar
Skavold Skrevet 7. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 7. februar 2011 (endret) Nei, det heter ikke verken romsdøl eller romsdøling. Det heter romsdaling. Endret 7. februar 2011 av OML Lenke til kommentar
medlem-173043 Skrevet 7. februar 2011 Forfatter Rapporter Del Skrevet 7. februar 2011 (endret) . Endret 14. juni 2017 av medlem-173043 Lenke til kommentar
Turtledove Skrevet 7. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 7. februar 2011 (endret) Hvor i verden sier dem: sjæo for 7? Jeg fikk en telefon på jobb i dag hvor mannen i andre enden snakket forferdelig vanskelig og knotete. Jeg hadde skikkelig problemer med å forstå hva han sa, og det hele endte opp med at jeg skulle gi et nr til han, og han gjentok etter meg: sjæo, to, fira osv. Det er nesten stygt å si det, men er glad for at telefonsamtalen ble så kort, ellers måtte jeg ha gått over til engelsk Endret 7. februar 2011 av triha Lenke til kommentar
Inge Rognmo Skrevet 7. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 7. februar 2011 What the hell, Skrev Romsdøl med stor r to ganger. Flaut. Men det heter romsdøl ja. Begge deler er lov å skrive, selv om romsdølene selv visst foretrekker å være romsdalinger... Men Arendalitt (en fra Arendal)??? Det har jeg nemlig ofte lest, også i nettaviser, men langt fra gangbar rettskriving. Nåvel, nok om det... Hvor i verden sier dem: sjæo for 7? Mest sannsynlig Sogn og Fjordane, og det var da sannsynligvis ikke en ungdom... "Stao no pao!" Lenke til kommentar
Hanske Skrevet 8. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 8. februar 2011 Hvor i verden sier dem: sjæo for 7? Jeg fikk en telefon på jobb i dag hvor mannen i andre enden snakket forferdelig vanskelig og knotete. Jeg hadde skikkelig problemer med å forstå hva han sa, og det hele endte opp med at jeg skulle gi et nr til han, og han gjentok etter meg: sjæo, to, fira osv. Det er nesten stygt å si det, men er glad for at telefonsamtalen ble så kort, ellers måtte jeg ha gått over til engelsk Jeg ser at Sogn og Fjordane har blitt nevnt, men jeg synes det minner om Åna-Sira-dialekten. Åna-Sira er en liten bygd, med halve bygda plassert på hver side av grensen mellom Vest-Agder og Rogaland. Kjenner meg igjen der, dynaBel. Da jeg først begynte jobbe i Oslo kunne jeg ikke for alt i verden skjønne hva de som skulle ha Lebara mente. Da var det artig å komme tilbake til bygda og måtte hjelpe mine kolleger der med akkurat det samme. Haha, kjenner meg igjen. Jeg er 100% norsk, men jeg tar meg selv i å legge om til mer gebrokkent norsk, gjerne med litt kebabnorsk, når jeg er med mine venner av utenlandsk opprinnelse. Man uttaler ikke alltid ordene feil, men tonefallet blir litt annerledes. Lenke til kommentar
InsertNumLock Skrevet 8. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 8. februar 2011 Hvor i verden sier dem: sjæo for 7? Jeg fikk en telefon på jobb i dag hvor mannen i andre enden snakket forferdelig vanskelig og knotete. Jeg hadde skikkelig problemer med å forstå hva han sa, og det hele endte opp med at jeg skulle gi et nr til han, og han gjentok etter meg: sjæo, to, fira osv. Det er nesten stygt å si det, men er glad for at telefonsamtalen ble så kort, ellers måtte jeg ha gått over til engelsk Jeg ser at Sogn og Fjordane har blitt nevnt, men jeg synes det minner om Åna-Sira-dialekten. Åna-Sira er en liten bygd, med halve bygda plassert på hver side av grensen mellom Vest-Agder og Rogaland. Ikke for å dra det helt OT nå, men både mor og far er fra Sogndal/Lærdal og begge sier sjæu/sjæo = 7 , nissjan = 19, akjan = 18, sausjan = 17 osv.. Lenke til kommentar
Leo_Khenir Skrevet 8. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 8. februar 2011 Nevnte romsdalingsbefal fra min post lenger opp telte også sånn. (Tør nesten ikke skrive at han var fra Surnadal, ifall det skal vise seg å være Møre og ikke Romsdal ) Det betød jo at ALLE i troppen måtte telle sånn under MG-gym og annen koselig FyFo (ja, vi hadde MG-gym. Hurra) Lenke til kommentar
Skavold Skrevet 8. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 8. februar 2011 Ja, Surn'dalinger teller "sykjo, akjo, nikjo". Artig i grunn. Men de er overhodet ikke romsdalinger, de er nordmøringer. Samme fylke - feil distrikt. Lenke til kommentar
makingFaces Skrevet 8. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 8. februar 2011 Heter det ikke Romsdøling? Eller Romsdøl? Jo, det gjør det EDIT: Romsdøling kan du nok ikke si, men romsdøl er riktig. Uten stor forbokstav, vel å merke. Neihei! Nå er det vel bare vi romsdalinger som faktisk bryr oss om denne finessen i språket, for vanligvis heter det døl, men det heter altså ROMSDALING. Har sikkert litt å gjøre med at det er ganske lite av det området som HETER Romsdal, som faktisk er en dal. Ikke for å overta tråden eller noe, men dette har med identitet og integritet å gjøre, og oppleves viktig her og nå. 2 Lenke til kommentar
Hanske Skrevet 8. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 8. februar 2011 Da må jeg bare beklage Lenke til kommentar
Leo_Khenir Skrevet 8. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 8. februar 2011 Ja, Surn'dalinger teller "sykjo, akjo, nikjo". Artig i grunn. Men de er overhodet ikke romsdalinger, de er nordmøringer. Samme fylke - feil distrikt. Faen, visste jeg skulle holdt kjeft Lenke til kommentar
MikkelRev Skrevet 8. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 8. februar 2011 Det heter romsdaling ifølge Språkrådet. http://www.sprakrad.no/nb-no/Sprakhjelp/Rettskrivning_Ordboeker/Innbyggjarnamn/Innbyggjarnamn_I_R/ Lenke til kommentar
Skavold Skrevet 8. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 8. februar 2011 Ja, Surn'dalinger teller "sykjo, akjo, nikjo". Artig i grunn. Men de er overhodet ikke romsdalinger, de er nordmøringer. Samme fylke - feil distrikt. Faen, visste jeg skulle holdt kjeft Såh, det kunne vært verre. Å kalle en romsdaling for møring, for eksempel. Det er bannlyst. 2 Lenke til kommentar
makingFaces Skrevet 9. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 9. februar 2011 Emnetittelen sux. Men ja, herregud. Jeg er jo ny-utflyttet romsdaling, og ALLE konstaterer at åja, du er fra møre. Blir så trist. Det er en ordentlig stygg fornærmelse, og ærlig talt: Vi snakker radikalt forskjellig, alle tre. Nordmøringene snakker ikke som sunnmøringene og romsdalingene snakker ikke likt noen av dem. Moralen er - Hvis du ikke har peiling, hold kjeft. Spør heller. Jeg går ikke akkurat rundt og spår at folk er fra drammen eller bodø når de faktisk er fra sarsborg eller mo i rana - men jeg kan godt kalle noen møring med god samvittighet Lenke til kommentar
Leo_Khenir Skrevet 9. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 9. februar 2011 Jeg skylder på at mitt bidrag til diskusjonen (som startet hele greia i den andre tråden) var en feiloppfatning om at Surnadal ligger i Romsdal. Dette skyldes altså rett og slett at jeg suger på norsk geografi (på Nordvestlandet). Moralen er altså: Hvis du ikke vet hvilket geografisk område et sted ligger i, hold kjeft om det. Og så jeg som er så god på å koble dialekter til sted/fylke sånn ellers Lenke til kommentar
Anarkhos Skrevet 9. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 9. februar 2011 Hvor i verden sier dem: sjæo for 7? Det upphavlege norrøne ordet for sju er sjau (der norrøn u skal talast ut noko slikt som namnet på bokstaven o), og denne fullforma finn ein att ymse stader i landet i ymse former. Det upphavlege for 'sytten' er sameleides norrønt sjaut(j)án. Lenke til kommentar
KristineS Skrevet 18. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 18. februar 2011 Vil bare komme med enda en kommentar her. Jeg er selv nordmøring, og slik jeg oppfatter det syns jeg termen møring er svært misvisende ofte. Jeg for min del har alltid skilt mellom nordmøringer og sunnmøringer da det er stor forskjell både geografisk og dialektmessig. Om jeg leser møring i en diskusjon blir alltid usikker på hvem det faktisk er snakk om Lenke til kommentar
Skavold Skrevet 20. februar 2011 Rapporter Del Skrevet 20. februar 2011 Godt poeng det, og jeg tror de aller fleste i fylket - romsdalinger inkludert - skiller mellom de to. Ikke bare geografisk og dialektmessige forskjeller - fordomsmessige grunner er også høyst tilstedeværende Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå