Gå til innhold

Nynorsk - av og til vanskelig å forstå


1976kjell

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Nynorsk= Vestlands dialekter

Bokmål= Østlands dansk

 

;)

 

Og? Det forandrer ikke på det faktum at nynorsk er en samling av alle norske dialekter av Ivar Aasen, og at det er mer norsk, og at bokmål (riksmål) er en fornorsking av dansk.

 

 

 

 

Og for å være like selvgod som deg, slenger jeg også på en ";)"

Endret av Diskutant
  • Liker 1
Lenke til kommentar

Nynorsk= Vestlands dialekter

Bokmål= Østlands dansk

 

;)

 

Og? Det forandrer ikke på det faktum at nynorsk er en samling av alle norske dialekter av Ivar Aasen, og at det er mer norsk, og at bokmål (riksmål) er en fornorsking av dansk.

 

 

Ikke alle dialekter nei var flere steder i landet han ikke var engang sånn som Nord-Norge

Endret av Mr.Duklain
Lenke til kommentar

Ikke alle dialekter nei var flere steder i landet han ikke var engang sånn som Nord-Norge

 

 

Hæ? Den setningen må du formulere bedre.

 

Om jeg forstod deg rett, så: Han tok en samling av de mest brukte ordene av de aller fleste dialektene i norge. Du forventer vel ikke at det skal være absolutt alle og til og med dialekten til en stamme helt oppe i nord, eller en støl langt oppe på fjellet i Førde?

Lenke til kommentar

Har ingen problemer med nynorsk som brukes blant annet her på forumet av enkelte brukere. Problemet mitt er når man som nynorskbruker nektes å bruke fullgode ord fordi de slutter på "else" eller hva det måtte være.

 

La meg omformulere meg litt:

Jeg hater nynorskfundamendalister som bruker uforståelige ord som "tilhøve", "vonar" og "vonbråten".

 

I tillegg har man rare ord som synfaring eller naudsynt, men disse ordene brukes ofte av folk som skriver litt mindre grautnorsk, og jeg forstår ofte hva slike ord er ut i fra sammenhengen.

Lenke til kommentar

det er ingen mål som er mer riktig enn den andre.

 

Når begynte mesteparten av Norges befolkning å snakke/skrive feil?

 

ellers kan vi jo si at islandsk er norsk fordi nordmennene innvandra dit...

språk utvikler seg hele tiden, og det er nok ikke bare norsk som har gjort det.

Endret av lillepy
Lenke til kommentar

Han (Ivar Aasen) tok utgangspunkt i Vestlandet da det var den landsdelen han trodde var minst påvirket av det danske språket, men på de årene han reiste rundt kom han så langt nord som Helgeland. Såvidt jeg vet regnes vel Helgeland som en del av Nord Norge, iallefall Nordland fylke. Noe lenger nord enn det var han nok ikke.

 

Ingen problemer med nynorsk her heller, hadde det som hovedmål i noen år på barneskolen og deler av videregående.

  • Liker 1
Lenke til kommentar

Det der er en kilde på det stikk motsatte av det du sier.

 

Sommaren 1851 var Ivar Aasen på opplevings- og oppskrivingsferd i Nord-Noreg. Han var innom fleire av kystbygdene. I amtsbyen Tromsø var han fleire dagar. Her skriv han at det var varme dagar, og han tok jamvel eit ”Søbad”. Ivar Aasen kom seg aldri lengre nord enn til Tromsø.

 

Aasen var første gong i Nordland hausten 1846. Då konsentrerte han seg om helgelandskysten. Her skriv han mellom anna i dagboka si at ”Fjeldrækken De syv Søstre er skrækkelig”. Sommaren 1851 var Ivar Aasen tilbake i landsdelen på opplevings- og oppskrivingsferd. Denne gongen var det Lofoten Aasen brukte mest tid på.

 

edit: Boldet ut i tilfelle du har lesevansker.

Endret av Pokey
  • Liker 3
Lenke til kommentar

Jeg er glad i nynorsk. Jeg skriver langt fra perfekt og jeg vil mest sannsynlig ikke skrive så mye nynorsk etter endt vgs. Likevel syns jeg det er fint at vi lærer det på skolen. Det er tross alt ett av skriftspråkene våre, og da bør vi lære det. Jeg syns det også skal fortsette å være et offisielt skriftspråk for mangfoldets del.

Om målet var å gjøre ting enklest mulig burde vi bare kutte ut all norsken, og legge om til engelsk.

Nynorsk er et poetisk og vakkert språk, og jeg ser nytten i å ha et skriftspråk som ligger tettere opp til hvordan store deler av Norges befolkning faktisk snakker.

Endret av Constanse
Lenke til kommentar
Gjest Slettet-oVjeg2q2Tk

Jeg syns vi burde prioritere gym over nynorsken. Dagens ungdom har et større behov for de ekstra gymtimene det ville gitt, enn nynorsken.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
  • 2 uker senere...

Det der er en kilde på det stikk motsatte av det du sier.

 

Sommaren 1851 var Ivar Aasen på opplevings- og oppskrivingsferd i Nord-Noreg. Han var innom fleire av kystbygdene. I amtsbyen Tromsø var han fleire dagar. Her skriv han at det var varme dagar, og han tok jamvel eit ”Søbad”. Ivar Aasen kom seg aldri lengre nord enn til Tromsø.

 

Aasen var første gong i Nordland hausten 1846. Då konsentrerte han seg om helgelandskysten. Her skriv han mellom anna i dagboka si at ”Fjeldrækken De syv Søstre er skrækkelig”. Sommaren 1851 var Ivar Aasen tilbake i landsdelen på opplevings- og oppskrivingsferd. Denne gongen var det Lofoten Aasen brukte mest tid på.

 

edit: Boldet ut i tilfelle du har lesevansker.

 

Hehe ok så var han i Nord Norge men ikke i Finmark, å jeg har ikke lesevansker hvis du lurte på det :p

Lenke til kommentar

Jeg syns vi burde prioritere gym over nynorsken. Dagens ungdom har et større behov for de ekstra gymtimene det ville gitt, enn nynorsken.

 

Eg synst vi burde prioritere gym framfor bokmål. Dagens ungdom har eit større behov for dei ekstra gymtimane det ville gitt, enn bokmålen.

 

 

... Berre for å setje det litt på spissen. :)

Lenke til kommentar
Gjest Slettet-oVjeg2q2Tk

Jeg skjønner hva du mener, men siden jeg - og de fleste andre i landet forstår bokmål bedre enn nynorsk, syns jeg rett og slett vi skal slutte å være vrange og innrette oss etter hva som blir lettest for flertallet! :)

Lenke til kommentar

 

 

Nå er ikke dialektene som er rundt Finmark-områdene mest utbredt heller...

 

Hehe akuratt hvor mye Finmarks dialekten er utbredt ellerikke har jeg ingen formening om :p men at Ivar AAsen ikke var der er helt sikkert :)

 

Ikke det som var poenget. Poenget var at han påstått "ikke samlet dialekter rundt i hele norge, bl.a i nordnorge. Derfor ikke fra hele landet". Men jo, det gjorde han. Finnmark-dialekt er lite utbredt, derfor gikk han ikke der. Kanskje.

Lenke til kommentar

Hovedproblemet med nynorsk/sidemål er tvangen i skolen. Er selv offer for 12 år med nynorsk. 9år som hovedmål og 3 som sidemål, hadde klart meg mye bedre uten. Og mon tro hvordan elever som sliter faglig forholder seg til sidemål. Skolehverdagen er vel vanskelig nok og det er ikke slik at det blir krise om man gjør sidemål til et valgfag.

 

Og er det ikke litt rart at man stadig møter på passkontrollører som lurer på hvorfor det står Norge hele to ganger på passet ditt? Som vanlig så skal vi i Norge være litt sære og skille oss ut fra mengden ved å ha to offisielle språk. Hvorfor ikke kjøre på med Samisk også?

 

http://www.aftenposten.no/jobb/article878445.ece

 

Sliter vi ikke nok med integreringen?

 

Men jeg har et ekstremt bittert forhold til nynorsk, så mitt syn på dette kan vel ikke akkurat kalles objektivt.

Lenke til kommentar

Du blir ikke tvunget til å bruke nynorsk som hovedmål om du ikke vil.

 

Post gjerne kilder på at "man" "stadig vekk" møter passkontrollører som ikke forstår norske pass. Siden du bruker ordet "man" går jeg ut i fra at du snakker på generelt plan om flere folk og dermed har skikkelige kilder å grunnlegge denne påstanden med.

 

Det står ikke Norge to ganger på passet der det bare står et sted for andre land.

 

Å ikke få jobb i det offentlige når man ikke har tilstrekkelige norskkunnskaper har ingenting med integrering å gjøre.

 

men at Ivar AAsen ikke var der er helt sikkert :)

 

Og hva i all verden skal det bevise?

Endret av Pokey
  • Liker 2
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...