bazxlckjv aeoif34wedjifoxj Skrevet 1. februar 2011 Del Skrevet 1. februar 2011 Uansett er dette bare et Internettforum, ikke et kommersielt produkt, så her gjelder ikke de samme kravene/forventningene om språklig korrekthet. Det er lov å påpeke feil selv om man ikke skriver 100 % riktig selv. Dårlig norsk i kommersielle produkter gir et uproft inntrykk av produsenten og produktet, og de setter de nok ikke pris på. Min gjetning er at menyene ble oversatt av en eller annen tekniker i Sony Norge og aldri sjekket eller bedt om tilbakemelding på fra folk som har peiling på språk. Uproffe metoder fører til et uproft resultat. I stedet for å klage her på forumet burde dere sende en e-post til Sony og forklare saken. De aner sikkert ingenting om at PS3 er dårlig oversatt. Lenke til kommentar
nipsen Skrevet 1. februar 2011 Del Skrevet 1. februar 2011 ..jo, det gjør de. Men det hjelper sikkert om flere sender post til Nordisk Film om samme greia. Tror.. kanskje problemet er at oversettelsene blir gjort uten at oversetteren ser situasjonen ordet blir brukt i. Det er ikke et stort problem på engelsk, og egentlig ikke på rikssvensk, eller dansk - veldig få språk som er så vinglete og situasjonspreget som norsk. ..utenom japansk, muligens. Men de og har nøyaktige begrep som betyr spesifikke ting i en spesiell situasjon. Så det går lett an å slippe unna med "normal" bruken, osv. ..på norsk går jo ikke det. Lenke til kommentar
bazxlckjv aeoif34wedjifoxj Skrevet 1. februar 2011 Del Skrevet 1. februar 2011 Nå har ikke jeg PS3, men hvis det er snakk om "sær skriving" (orddeling), og/å og lignende feil, som det blir nevnt i denne tråden, så vil jeg ikke kalle det situasjonsbetinget. Lenke til kommentar
nipsen Skrevet 1. februar 2011 Del Skrevet 1. februar 2011 Sant nok. Men når de bruker oversettelser som utgangspunk, så blir det mye greier som.. "Last Log-on: X hours ago" på engelsk.. funker greit. "Siste Logg-på: X timer siden".. :/ ..når de mener "Siste pålogging for: X time® siden". Eller "Sist logget på: X timer siden". Haugevis av den typen, inkludert og/å, pluss overivrig orddeling der du ikke egentlig har særskriving i det hele tatt... Men det blir selvfølgelig gjort slik fordi en må utbedre kode-logikk i tillegg til å lage lokalisering, hvis de har tenkt til å få det til å se pent ut. Og det koster penger.. Skjønt, noen av oss ville gladelig gjort det gratis, hvis vi slapp å se: "Juster innstillingene for din PlayStationNetwork-konto eller for..". Og det der er en statisk streng - ingenting som blir forandret i runtime.. AAAARRGHHH! Det er bare dårlig bruk av språk, uansett hvordan en ser på det! Lenke til kommentar
Christoffero89 Skrevet 1. februar 2011 Del Skrevet 1. februar 2011 Vel, som dere vet så leser ikke nordmenn bruksanvisning, men en selger fra bosch fortalte meg at i tyskland så leser folk bruksanvisningen og ringer inn om de finner skrivefeiler. så det å være opptatt av skrivefeil på ps3 er da ikke så ille? syns det burde vært rettet på for lenge siden Lenke til kommentar
kloffsk Skrevet 1. februar 2011 Del Skrevet 1. februar 2011 Haha, "sær skriving", den var ny. Lenke til kommentar
nipsen Skrevet 2. februar 2011 Del Skrevet 2. februar 2011 særskrift - norsk på sitt aller, aller beste. Lenke til kommentar
teitur Skrevet 2. februar 2011 Del Skrevet 2. februar 2011 Husker jeg irriterte meg grønn over "laster ned oppdaterings dataen", både særskriving og ikke-ordet dataen. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå