Gå til innhold
Trenger du skole- eller leksehjelp? Still spørsmål her ×
🎄🎅❄️God Jul og Godt Nyttår fra alle oss i Diskusjon.no ×

[Spansk] Brev om hva jeg har gjort i helga


Anbefalte innlegg

Hola mi amigo Jacob.

Hoy yo voy narrar de mi fin de semana. Yo he hacedo no sobretodo, pero en sábado yo he hacedo ejercicios y yo he visto una película. En domingo por otra parte yo he habido holgazán sumamente. Yo he tenido algo, pero ahora estoy sentado y escribo la letra para te.

 

Yo espero que esperas una letra atrás. Adios mi amigo.

 

Er det noe dere syntes jeg burde forandre på eller legge til? Kan dere påpeke eventuelle skrivefeil?

 

Takk.

Endret av Remote Administration Tool
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Hola mi amigo Jacob.

Hoy yo voy a narrar de mi fin de semana. Yo no he hacedo hecho (uregelrett partisipp) no sobretodo nada,

Vil du si at du ikke har gjort noenting? På spansk bruker vi dobbel nektelse, derfor no i begynnelsen av setningen, og negativt ladet ord i slutten, nada

 

pero en el sábado yo he hacedo hechoejercicios (hva slags ejercicios? lekser? trening? ) y yo he visto una película. En El domingo por otra parte yo he habido holgazán sumamente (???) (Om du vil si at du har vært ekstremt lat, ville jeg heller brukt ord som perezoso eller vago. Yo he tenido algo (dette gir ingen mening), pero ahora estoy sentado y escribo la letra para te .

 

Yo espero que esperas una letra atrás (her skjønner jeg ikke helt hva du prøver å si?). Adios mi amigo.

 

 

Er det noe dere syntes jeg burde forandre på eller legge til? Kan dere påpeke eventuelle skrivefeil?

 

Takk.

 

Hvilket nivå er du på? Hvilken klasse? Tiden du bruker, perfektum partisipp brukes om en handling som er avsluttet i en tid som ikke er avsluttet. Så i grunn burde alt skrives i preteritum perfektum (estudié, estudiaste, estudió +++ ), men om du ikke har lært den tiden ennå, så er det ikke så farlig ;)

Du må lære deg uregelrette partisipp (he hecho, dicho, abierto osv...), og det er også unødvendig å skrive yo foran bøyd verb, dette gjør man ikke på spansk.

 

Saludos!

Endret av Minamo
  • Liker 2
Lenke til kommentar

Hola mi amigo Jacob.

Hoy yo voy a narrar de mi fin de semana. Yo no he hacedo hecho (uregelrett partisipp) no sobretodo nada,

prøver å si at jeg ikke har gjort noe spesielt

 

pero en el sábado yo he hacedo hechoejercicios (søkte meg frem på google og kom frem til at "hacer ejercicios" betyr sånn vekt trening, pushups, situps og sånt. ) y yo he visto una película. En El domingo por otra parte yo he habido holgazán sumamente (???) (Prøver å si at jeg var ekstremt lat, yup). Yo he tenido algo (prøver å si at jeg ikke har gjort noe), pero ahora estoy sentado y escribo la letra para te .

 

Yo espero que escribes una letra atrás (nå skjønner du? mente å skrive escribes, men skrev esperes). Adios mi amigo.

 

 

Er det noe dere syntes jeg burde forandre på eller legge til? Kan dere påpeke eventuelle skrivefeil?

 

Takk.

 

Går i 10. klasse, men jeg har ikke lært den tiden du snakker om.

Takk for at du bruker tiden din til å hjelpe!

  • Liker 1
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...