NikkaYoichi Skrevet 16. mars 2012 Del Skrevet 16. mars 2012 Du har selvsagt helt rett, Beatnik. Språket er svensk, ikke dansk. Lenke til kommentar
Hanske Skrevet 16. mars 2012 Del Skrevet 16. mars 2012 Sammensatte ord brukes på samme måte på svensk og dansk som på bokmål og nynorsk. "Dunder salt", "maxi pose" og lignende, er derfor feil. 1 Lenke til kommentar
Gjest Bruker-95147 Skrevet 18. mars 2012 Del Skrevet 18. mars 2012 De skulle ta en leid buss til flyplassen, og fly over havet til Island. Lenke til kommentar
Rocambole2 Skrevet 21. mars 2012 Del Skrevet 21. mars 2012 Marie Melgård, journalist i aftenposten.no: Gueant forsikrer om at fransk politi ønsker å få mannen ut av huset i livet. - Vårt hovedmål er å ta han i livet, og under slike forhold at han seinere kan stilles for retten. Men vårt overordnede mål er å fange han i livet, sier Gueant, ifølge SkyNews. Selv journalister burde vite forskjellen på "i livet" og "i live". 1 Lenke til kommentar
felicity Skrevet 21. mars 2012 Del Skrevet 21. mars 2012 Uttrykket «så og si» er en klassisk og/å-feil. 1 Lenke til kommentar
Hanske Skrevet 21. mars 2012 Del Skrevet 21. mars 2012 Ja, og det rare er at det brukes riktig på dansk, svensk og engelsk. Svenskene sier "så att säga", danskene "så at sige" og engelskmenn sier "so to speak". Lenke til kommentar
Rocambole2 Skrevet 22. mars 2012 Del Skrevet 22. mars 2012 (endret) Det er kanskje ikke så rart, siden disse språkene har helt forskjellige ord for "og" og "å" som lydmessig ikke kan forveksles: "att" og "och", "at" og "og", "to" og "and". Til gjengjeld har de sikkert andre ord de ofte forveksler. I engelskspråklige fora ser jeg f.eks. daglig at folk skriver "then" når de egentlig mener "than". Endret 22. mars 2012 av Rocambole2 1 Lenke til kommentar
NgZ Skrevet 23. mars 2012 Del Skrevet 23. mars 2012 Haha, har faktisk leif bil der. Jeg hadde lyst til å tegne på et komma og et utropstegn... Lenke til kommentar
NgZ Skrevet 23. mars 2012 Del Skrevet 23. mars 2012 Spør ikke meg, jeg har ikke skrevet Leif. Lenke til kommentar
Gjest Slettet-w7DZlO15 Skrevet 25. mars 2012 Del Skrevet 25. mars 2012 (endret) IKKE ENIGE: Roy Keane er ikke enig med sin tidligere manager, Sir Alex Ferguson. Er det ikke feil bruk av kommaplassering her? IKKE ENIGE: Roy Keane er ikke enig med sin tidligere manager Sir Alex Ferguson. ^ | Korrekt. Endret 25. mars 2012 av Slettet-w7DZlO15 Lenke til kommentar
felicity Skrevet 26. mars 2012 Del Skrevet 26. mars 2012 Er det ikke feil bruk av kommaplassering her? Nei, komma er helt riktig plassert. Komma skal brukes foran ledd som ikke er nødvendig for å gi helsetningen full mening. 4 Lenke til kommentar
Gjest Slettet-w7DZlO15 Skrevet 26. mars 2012 Del Skrevet 26. mars 2012 Ah, okei. Da lærte jeg noe nytt i dag også. Takk for det. Lenke til kommentar
Slimda Skrevet 26. mars 2012 Del Skrevet 26. mars 2012 For enhver person som er interessert i skriftspråket og rettskrivning generelt: Lenke til kommentar
Hanske Skrevet 26. mars 2012 Del Skrevet 26. mars 2012 Et viktig poeng her er at det er en fordel om "deoen" din er en antiperspirant, og ikke "parfyme". Da slike merker som Davidoff og liknende, gjerne er stick uten noen form for bakteriedrepere eller svettemotvirkende effekt - de er laget for å lukte godt. Det du altså gjør er å forsøke å overdøve svettelukta med parfyme, noe som resulterer i et helt jævlig resultat. Hm... 1 Lenke til kommentar
g6wkFV6yfl_ Skrevet 27. mars 2012 Del Skrevet 27. mars 2012 ANDROID-APPER-BUTIKK Nok en flott oversettelse fra google! (tror de bruker google translate) Lenke til kommentar
Hanske Skrevet 27. mars 2012 Del Skrevet 27. mars 2012 Jeg føler for å skrike når Eirin Larsen skriver dette: Wikipedia har i løpet av få år blitt Norges største leksikon, og tredje største nettside. Nettleksikonet fungerer som et sosialt medie Lenke til kommentar
Diskutant Skrevet 27. mars 2012 Del Skrevet 27. mars 2012 Jeg føler for å skrike når Eirin Larsen skriver dette: Wikipedia har i løpet av få år blitt Norges største leksikon, og tredje største nettside. Nettleksikonet fungerer som et sosialt medie Jeg vred meg akkurat litt og gav fra meg et pip. Lenke til kommentar
Budeia Skrevet 29. mars 2012 Del Skrevet 29. mars 2012 Skulle det heller vært "medium"? Medium brukes vel helst i forbindelse med spiritisme, mens media i flertall blir helt fremmed å bruke om spiritisme. Da tenker man heller på massemedia. Eller kanskje det er riktig å kalle Engleskolen for "massemedia"... Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå