NikkaYoichi Skrevet 7. februar 2011 Del Skrevet 7. februar 2011 Møringer sier da vel tjúe? Eller en blanding mellom trykket på j og u? I alle fall de møringene jeg kjenner. ^^ Lenke til kommentar
Slimda Skrevet 7. februar 2011 Del Skrevet 7. februar 2011 Vet ikke hvilken lyd det der skal være, men jeg har samme ordlyd på "tjue kjøttkaker kjære". Det er Kj Kj Kj. Lenke til kommentar
Ajaco Skrevet 7. februar 2011 Del Skrevet 7. februar 2011 (endret) Sier dobbelti, jeg. Dobbeltidobbeltowoppedido betyr "24! YESS!" @Slimda: Personlig sier jeg tjue litt annerledes enn kjære og kjøtt, men veldig likt. Litt mer "s"-lyd i tjue enn i kjøtt og kjære. Edit: Prater østlandsdialekt. Type oslo/bærum/asker/drammen isj. Endret 7. februar 2011 av Ajaco Lenke til kommentar
Slimda Skrevet 7. februar 2011 Del Skrevet 7. februar 2011 Vel, jeg har store problemer med å høre forskjellen på deres sjøre og kjøtt. eller var det kjøre og sjøtt? Uansett. Klarer ikke å høre forskjellen. Lenke til kommentar
Tjorven #138 Skrevet 7. februar 2011 Del Skrevet 7. februar 2011 Jeg jobber i en slik motorsykkel butikk og det kommer iblant innom en som vil ha en ny sjede til mopeden sin og jeg greier såvidt å holde med fra å le vær gang :-) 1 Lenke til kommentar
medlem-173043 Skrevet 7. februar 2011 Del Skrevet 7. februar 2011 (endret) . Endret 14. juni 2017 av medlem-173043 Lenke til kommentar
Rocambole2 Skrevet 7. februar 2011 Del Skrevet 7. februar 2011 Tjuesju er vel korrekt det? Stemmer, tjuesju er korrekt. Mens tjuesyv er sammenblanding av gammel og ny tellemåte. Lenke til kommentar
Slimda Skrevet 7. februar 2011 Del Skrevet 7. februar 2011 Aha! Jeg leste feil nemlig. Da skjønner jeg hva du påpeker, tjuesyv er jo bare tullete. Lenke til kommentar
Turtledove Skrevet 8. februar 2011 Del Skrevet 8. februar 2011 Hva er det som blir rett? "Jeg skulle ønske du kom på middag i morgen." eller "Jeg kunne ønske du kom på middag i morgen." ? Selv sier jeg <skulle>, og irriterer meg over de som sier <kunne>. Nå tenker jeg å fastslå det der en gang for alle! Lenke til kommentar
NikkaYoichi Skrevet 8. februar 2011 Del Skrevet 8. februar 2011 Dette kommer nok av en misforståelse og ikke minst blanding av to forskjellige uttrykk. Jeg kunne tenke meg at du gav meg en million kroner. Jeg skulle ønske meg at du gav meg en million kroner. Lenke til kommentar
Turtledove Skrevet 8. februar 2011 Del Skrevet 8. februar 2011 Ja, den der er jeg enig i! Så da er det ikke "feil" av meg å få grøsser i kroppen når jeg hører "kunne ønske"? Føler at de ordene ikke hører sammen. Lenke til kommentar
NgZ Skrevet 8. februar 2011 Del Skrevet 8. februar 2011 Aha! Jeg leste feil nemlig. Da skjønner jeg hva du påpeker, tjuesyv er jo bare tullete. "sju" er ikke akkurat en del av min dialekt. Da sier jeg ikke "tjuesju" heller. Så få "tjuesyv" være så feil det bare vil. Lenke til kommentar
Gjest Slettet-oVjeg2q2Tk Skrevet 8. februar 2011 Del Skrevet 8. februar 2011 Erlend Elias: Freelanse make up artist-frisør og stylist.. Livet elsker meg og jeg elsker livet!!! Er front figur for Oriflame norge, jobber som make up artist for dem . Så er jeg Kreativ utvikler for frisør kjeden SAXEN og daglig for en av salongene og den ligger på Løren.. Min mail er [email protected] om det er noen spørsmål. Dette skrev en 28 år gammel mann på bloggen sin ... Lenke til kommentar
MikkelRev Skrevet 9. februar 2011 Del Skrevet 9. februar 2011 Er ikke vits å henge ut personer med fullt navn eller mail. Lenke til kommentar
Rocambole2 Skrevet 9. februar 2011 Del Skrevet 9. februar 2011 (endret) Er ikke vits å henge ut personer med fullt navn eller mail. Bloggere gjør seg selv til offentlige personer, så såpass bør de tåle. Sitatet med navn og epostadresse er jo akkurat slik det står på nettsiden hans, så man kan trygt si at han henger ut seg selv. Endret 9. februar 2011 av Rocambole2 Lenke til kommentar
Rocambole2 Skrevet 9. februar 2011 Del Skrevet 9. februar 2011 Sitat fra glomdalen.no: Slåss på Haslemoen VÅLER: Politiet måtte rykke ut til mottaket på Haslemoen natt til onsdag. Der ble en beboer tatt med, og satt i sentralarresten etter at det hadde vært slosskamp på stedet. Her har journalisten for en gangs skyld oppfattet at det er forskjell på slåss og sloss, men har byttet dem om ... Lenke til kommentar
mikaragua Skrevet 9. februar 2011 Del Skrevet 9. februar 2011 Hva synes dere om idèn Superkidzen's alternative valentine's tips ? Idèn, faktisk. Den varianten har jeg ikke sett før. Lenke til kommentar
NgZ Skrevet 9. februar 2011 Del Skrevet 9. februar 2011 Det er en sykdom han har. Den er i slekt med ødèm, Og så håper jeg at min egen aksentbruk var korrekt. Lenke til kommentar
Beatnik Skrevet 10. februar 2011 Del Skrevet 10. februar 2011 Ødem uttales som om det skulle vært en aksent der, men det er det altså ikke. Og om det hadde vært det, ville aksenten nok gått motsatt vei: ødém. Men bortsett fra det var aksentbruken din helt korrekt! Lenke til kommentar
Slimda Skrevet 10. februar 2011 Del Skrevet 10. februar 2011 Så med andre ord, helt feil? Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå