Gå til innhold

Klagemuren - ergrelse over grammatiske skrivefeil


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Et par helt ferske sitater fra den pågående debatten om utvisningen av Maria Amelie:

 

Fra debatt.aftenposten.no:

Om politiet har sine grunner for ikke å ha arrestert hun før nå, eller om de har sovet i timen er det ikke godt å si.

 

Man kan iallfall trygt si at den som skrev dette, sov i norsktimen.

 

Fra nettavisen.no:

Kast hun ut!

 

Etter å ha lest utallige leserinnlegg i de senere åra har jeg merket meg at det så godt som alltid er de mest innvandringsfiendtlige som er dårligst i norsk. Selvsagt er det også de samme folka som roper høyest om at innvandrerne må lære seg norsk og bli integrert i samfunnet og gi avkall på sin egen kultur.

 

Men nok om det. I denne språkspalten er ikke innvandringspolitikk, men den hårreisende bruken av hun istedenfor henne som er det vi skal konsentrere oss om. Fysj og fysj!

Lenke til kommentar
— De som har vunnet på å ha mulla Krekar i Norge er de som argumenterer for en mest mulig restriktiv asylpolitikk. Han fremstår som reinkarnasjonen av de innvandrerne vi synes det er vanskelig å ha med å gjøre, sier valgforsker Todal Jenssen til Vårt Land.

 

Reinkarnasjon betyr gjenfødelse til et nytt jordeliv, sjelevandring

Inkarnasjon betyr legemliggjøring, framtreden i menneskelig skikkelse

 

Det er ikke så greit med fremmedord som ligner på hverandre og betyr helt forskjellige ting.

Endret av Beatnik
Lenke til kommentar

Et par helt ferske sitater fra den pågående debatten om utvisningen av Maria Amelie:

 

Fra nettavisen.no:

Kast hun ut!

 

 

Her må du gjerne opplyse meg om hva som er grammatisk feil. Skal det være "Kast henne ut"?

Jeg setter 50 kroner på at vedkommende som skrev dette er fra vestlandet. Iallefall her blir det helt feil å si "kast henne ut".

 

Folk som bruker "dog" i helt feil sammenheng og ikke vet betydningen av ordet.

Lenke til kommentar

Et par helt ferske sitater fra den pågående debatten om utvisningen av Maria Amelie:

 

Fra nettavisen.no:

Kast hun ut!

 

 

Her må du gjerne opplyse meg om hva som er grammatisk feil. Skal det være "Kast henne ut"?

Jeg setter 50 kroner på at vedkommende som skrev dette er fra vestlandet. Iallefall her blir det helt feil å si "kast henne ut".

 

Det er godt mulig at det for vestlendinger er naturlig å si "kast hun ut", men når man skriver, bør man vel følge rettskrivningsreglene og skjelne mellom subjekts- og objektsformen. På bokmål heter det "kast henne ut", mens det på nynorsk kan hete både "kast henne ut" og "kast ho ut". Og på begge skriftspråk er "kast hun ut" helt feil.

Endret av Rocambole2
Lenke til kommentar

Jøss - snart 800 sider jeg ikke har lest. Utrulig at noen gidder.

Jeg syns jo selv det er fint å lese en skrivelse som glir lett, men irriterer meg ikke over hvordan vanlige folk uttrykker seg skriftlig. Fingra mine henger seg ofte i tastaturet og jeg rekker ikke rette hver gang selv.

Men journalister setter jeg spesielle krav til !

Mest til syntaxen og formuleringsevnen. Evnen til å uttrykke seg klart og entydig er mye viktigere for meg enn et par ombyttede eller uteblitte bokstaver.

Må også si at jeg syns det er flott at de som har vansker på området likevel skriver !

 

Husker forresten tilbake noen år da jeg ble kastet ut av et teknisk forum for at jeg forsvarte en som ble irettesatt for dårlig språk av en overivrig moderator.

Jeg kalte moderatoren en språknazist, og syns jeg hadde rett til det.......

Lenke til kommentar

Et par helt ferske sitater fra den pågående debatten om utvisningen av Maria Amelie:

 

Fra nettavisen.no:

Kast hun ut!

 

 

Her må du gjerne opplyse meg om hva som er grammatisk feil. Skal det være "Kast henne ut"?

Jeg setter 50 kroner på at vedkommende som skrev dette er fra vestlandet. Iallefall her blir det helt feil å si "kast henne ut".

 

Folk som bruker "dog" i helt feil sammenheng og ikke vet betydningen av ordet.

 

Det skal ALLTID være "kast henne ut", enter du kommer fra vestlandet eller nordland. Problemet er bare at folk ikke vet bedre.

Lenke til kommentar

Jøss - snart 800 sider jeg ikke har lest. Utrulig at noen gidder.

Jeg syns jo selv det er fint å lese en skrivelse som glir lett, men irriterer meg ikke over hvordan vanlige folk uttrykker seg skriftlig. Fingra mine henger seg ofte i tastaturet og jeg rekker ikke rette hver gang selv.

Men journalister setter jeg spesielle krav til !

 

Ja, at det snart er 800 sider i denne tråden, må jo bety at det er mange som irriterer seg over skrivefeil.

 

Jeg er enig i at man ikke skal hakke på noen som har glemt eller forbyttet en bokstav eller to. Men hvis dette medfører at meningen blir helt feil eller setningen uforståelig, kan man jo føle seg fristet. Selv har jeg mest moro av å ta for meg språktabbene til journalister og andre som lever av å skrive, samt skrivefeilene til dem som kritiserer andres skrivefeil (men som altså ikke ser sine egne).

Endret av Rocambole2
Lenke til kommentar

Om man snakker om fylket Nordland så er jeg helt enig, ellers ikke. Vesten, som i den vestlige verden, skrives heller ikke med stor "V", eller gjør det? Jeg er sikkert på kant med språkrådet her. :wee:

 

Friksjon: Hvilket annet alternativ har man i skriftsspråket? I min dialekt ville vi sagt: "kast a ut". :wee: Det har heldigvis ikke noe i skriftsspråket vårt å gjøre. :)

Lenke til kommentar

Det er vel sjelden man omtaler andre nordland enn fylket Nordland. Og den vestlige verden, Vesten, skrives med stor bokstav (i motsetning til klesplagget vesten), skal man tro Bokmålsordboka.

 

Jeg er også ofte på kant med Språkrådet og har f.eks. ennå ikke tilgitt at rådet i 1995 endret "har lykkes", "har synes" m.fl. til "har lyktes", "har syntes". Det tok riktignok nærmere 15 år før jeg oppdaget at barnelærdommen ikke lenger var korrekt bokmål, og jeg ser til min glede at denne endringen i mange aviser fremdeles ikke har slått igjennom.

 

På min dialekt sier man også "kast a ut". Noe som ikke påvirker skriftspråket mitt (legg merke til skrivemåten, NikkaYoichi – kun én s i midten av skriftspråket).

Endret av Rocambole2
Lenke til kommentar

Friksjon: Hvilket annet alternativ har man i skriftsspråket? I min dialekt ville vi sagt: "kast a ut". :wee: Det har heldigvis ikke noe i skriftsspråket vårt å gjøre. :)

 

Jeg har ikke kommet over noe annet enn "kast henne ut" som er riktig grammatisk sett.

Likevel så føler jeg at meg, og sikkert mange andre fra/rundt Bergen, gjør veldig mange grammatiske småfeil med tanke på "kast henne ut" for å ta ett eksempel. "Kast hun/ho/hon ut" blir "riktig" både i talemåte og skrivemåte :)

Lenke til kommentar

Er "Likevel så føler jeg at meg ..." istedenfor "Likevel så føler jeg at jeg ..." også en bergensk formulering? Jeg spør av nysgjerrighet, ikke for å henge deg ut.

 

Ellers ligger det vel i sakens natur at en dialekt som mangler hunnkjønn, nødvendigvis må medføre en del småfeil hvis man skriver som man snakker.

Endret av Rocambole2
Lenke til kommentar

Er "Likevel så føler jeg at meg ..." istedenfor "Likevel så føler jeg at jeg ..." også en bergensk formulering? Jeg spør av nysgjerrighet, ikke for å henge deg ut.

 

Ellers ligger det vel i sakens natur at en dialekt som mangler hunnkjønn, nødvendigvis må medføre en del småfeil hvis man skriver som man snakker.

 

Du har nok rett det, helt greit at du sier ifra.

Direkte oversatt til min dialekt blir det vel "likavel så føle eg at eg", så det blir naturlig at jeg skriver småfeil siden hunkjønn ikke eksisterer i min talemåte. En annen faktor er at jeg har vokst opp med nynorsk som hovedmål og "byttet" til bokmål når jeg begynte på ungdomsskolen som kanskje resulterer i noen småfeil.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...