Gå til innhold

Klagemuren - ergrelse over grammatiske skrivefeil


Anbefalte innlegg

Jeg synes at språkrådets funksjon burde være å bidra til at folk skriver riktig etter en gjeldende og stabil rettskrivning - istedenfor stadig å modifisere rettskrivningen for å legalisere feilskrivninger.

Og dermed har jeg sagt mitt siste ord om hva jeg synes om språkrådet.

8454284[/snapback]

Greit, men da tar du feil. Selv om det er lett å tro det etter å ha blitt "påprakket" leseferdigheter fra oven av forkynnende lærere som sier at en ting er riktig og en ting er feil, er det faktisk talemålet som går forut for skriftspråket. Sistnevnte er en konvensjonell måte å til en viss grad representere det som foregår når mennesker snakker med hverandre. Talemålet lever "sitt eget liv" styrt av folket, og skriftspråket skal gjenspeile dette. Språkrådets oppgave er å sørge for at det blir lettest mulig å kommunisere skriftlig ved å etablere konvensjoner vi kan rette oss etter. Da må man stadig vekk modifisere.

 

Det er ingenting som heter "korrekt" uttale, men det er ikke dermed sagt at det ikke er noen uttaler som er bedre enn andre. Jo mer fokus forblir på budskapet fremfor måten det formidles på, jo bedre er det. Altså befinner skj-uttalen seg i en overgangsfase hvor mange vil reagere. Flere vil imidlertid godta det etter hvert, og til slutt er kj-uttalen borte, noe som i grunnen er like greit siden den ikke gjør mye nytte for seg og er knotete å få til for mange utlendinger.

 

Før i tiden sa de "skiera", og hadde to forskjellige uttaler for de to forskjellige betydningene "tak" kan ha. Reaksjonære sutrepaver vil alltid eksistere i språksamfunn, men det er de som driter seg ut.

Endret av Isbilen
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Et vanskelig skriftspråk er et som har store uoverensstemmelser med talespråket. F.eks hvis unger i Norge skulle lært å prate norsk og ble satt til å lære å skrive svensk så ville det blitt en vanskelig læreprosess og mye feil blant både unge og voksne.

 

Et språk som stemmer godt over ens, f.eks spansk, er mye lettere å lære. Hvert ord uttales nøyaktig som det skrives med veldig få unntak.

 

Hvis grammatikken i tillegg er veldig konsekvent og har få særtilfeller så gjør det det språket ennå lettere å lære, både skriftlig og muntlig. Esperanto er et eksempel på et slikt språk.

 

Personlig ser jeg på språket norsk som en del av kulturarven som bør bevares aktivt for ettertida. Altså ikke at språket skal være statisk, men at det bør være litt konservativt angående endringer, særlig å låne ord fra andre store språk.

 

Hvordan man da skal kunne tilpasse seg resten av verden? Jo, ved å ha et andrespråk, men samtidig gjøre et markant skille på norsk og andrespråket. Norske setninger med engelske ord er stygt å høre på og høres veldig feil ut. Nord-Norske banneord "Ka farskæn, din hæstkuk" og "bløde konsonander" hører ikke akkurat bra sammen.

 

Hvis kunne valgt verdensspråk så ville jeg valgt esperanto. Både fordi det er ganske kulturnøytralt og fordi det er enkelt å lære vokabular, grammatikk og uttale. Men den gang ei. Engelsk har kommet i forkjøpet og det er nok vanskelig å endre nå.

Lenke til kommentar

Hvis kunne valgt verdensspråk så ville jeg valgt esperanto. Både fordi det er ganske kulturnøytralt og fordi det er enkelt å lære vokabular, grammatikk og uttale. Men den gang ei. Engelsk har kommet i forkjøpet og det er nok vanskelig å endre nå.

8458399[/snapback]

Lett å lære for folk med et indoeuropeisk språk som morsmål, ja. ;)

Lenke til kommentar

Ja, det er basert på latin så det er nok ekstra enkelt når man har et morsmål basert på indoeuropeisk og særlig spansk, italiensk og fransk.

 

Men jeg mener det vil være forholdsvis lett for de med annen språklig bakgrunn også. Det kommer av en god kobling mellom fonetikken i talespråket og stavemåten i skriftspråket. Enkel grammatikk fordi det ikke inneholder en drøss med kasus og unntaksregler.

Lenke til kommentar
tysk er jo også lik skriftlig som muntlig, heller ikke vanskelig å lære hvis det settes like mye fokus på det i skolen.

8460955[/snapback]

Tør jeg spørre hva det mener med dette? :)

8461123[/snapback]

 

Tilgi det, for det vet ikke hva det gjør.

 

:p

Lenke til kommentar
Jeg er en av de som ikke kommer til å kjøpe Wii, for meg er gimmiken med kontroll metoden ikke fristende, og det er yderst få spill jeg kunne tenkt meg å spille som bare er Wii ekslusivt (zelda).

 

Hvordan blir konsoll fremtiden da? Fremdels crappy grafikk, og vi mister alle gode spill serier som playstation/xbox verdenen har?

 

Jeg frykter litt dette, men tror neppe det er realistiskt.

Fandastiskt.

Lenke til kommentar
Jeg er en av de som ikke kommer til å kjøpe Wii, for meg er gimmiken med kontroll metoden ikke fristende, og det er yderst få spill jeg kunne tenkt meg å spille som bare er Wii ekslusivt (zelda).

 

Hvordan blir konsoll fremtiden da? Fremdels crappy grafikk, og vi mister alle gode spill serier som playstation/xbox verdenen har?

 

Jeg frykter litt dette, men tror neppe det er realistiskt.

Fandastiskt.

8461584[/snapback]

Noen må slutte å spille og dra på skolen :p

Lenke til kommentar
Jeg synes at språkrådets funksjon burde være å bidra til at folk skriver riktig etter en gjeldende og stabil rettskrivning - istedenfor stadig å modifisere rettskrivningen for å legalisere feilskrivninger.

Og dermed har jeg sagt mitt siste ord om hva jeg synes om språkrådet.

8454284[/snapback]

Greit, men da tar du feil. Selv om det er lett å tro det etter å ha blitt "påprakket" leseferdigheter fra oven av forkynnende lærere som sier at en ting er riktig og en ting er feil, er det faktisk talemålet som går forut for skriftspråket. Sistnevnte er en konvensjonell måte å til en viss grad representere det som foregår når mennesker snakker med hverandre. Talemålet lever "sitt eget liv" styrt av folket, og skriftspråket skal gjenspeile dette. Språkrådets oppgave er å sørge for at det blir lettest mulig å kommunisere skriftlig ved å etablere konvensjoner vi kan rette oss etter. Da må man stadig vekk modifisere.

 

Det er ingenting som heter "korrekt" uttale, men det er ikke dermed sagt at det ikke er noen uttaler som er bedre enn andre. Jo mer fokus forblir på budskapet fremfor måten det formidles på, jo bedre er det. Altså befinner skj-uttalen seg i en overgangsfase hvor mange vil reagere. Flere vil imidlertid godta det etter hvert, og til slutt er kj-uttalen borte, noe som i grunnen er like greit siden den ikke gjør mye nytte for seg og er knotete å få til for mange utlendinger.

 

Før i tiden sa de "skiera", og hadde to forskjellige uttaler for de to forskjellige betydningene "tak" kan ha. Reaksjonære sutrepaver vil alltid eksistere i språksamfunn, men det er de som driter seg ut.

8456285[/snapback]

Er enig med deg (bortsett fra det om kj) helt til siste setning. Reaksjonære språkførere (eller sutrepaver som du kaller dem) vil helt korrekt alltid eksistere i språksamfunn, men de driter seg ikke ut; de er nødvendige og sunne tilskudd til språkutviklinga.

Lenke til kommentar
Hei!

 

Jeg har kjørt disk kill på en maskin jeg har.

 

det står at dn ikke kan laste opratisystemt.

 

Jeg må tydeligvis partere og formatere fra diskett eller no, før jeg kan innstallere XP igjen.

 

kan noen hjelpe meg med å fortelle meg hvordan jeg parterer og formaterer uten OS.

 

Sider, filer, instrukser ect.

 

- Takk

 

Så voldelig da...

Lenke til kommentar
Er enig med deg (bortsett fra det om kj) helt til siste setning. Reaksjonære språkførere (eller sutrepaver som du kaller dem) vil helt korrekt alltid eksistere i språksamfunn, men de driter seg ikke ut; de er nødvendige og sunne tilskudd til språkutviklinga.

8468458[/snapback]

De kan drite seg ut og være nødvendige og sunne samtidig. ;)

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...