Codename_Paragon Skrevet 22. april 2005 Del Skrevet 22. april 2005 Det er fortsatt ikke retta på det som PelsJakob sa om anførselstegn (gåseøyne/hermetegn/sitattegn). På norsk bruker vi « (alt+0171) og » (alt+0187). De fleste normenn bruker idag " ", dette er den amerikanske normen(faktisk så er det ikke helt korrekt heller, se lengre ned). siden « » ikke er tegn som er lett tilgjengelig på tastaturet kan man også benytte seg av < > som anførselstegn, akkurat som britene bruker ' '(enkle tegn) istede for " "(doble tegn). Problemet med < > er at det også brukes i html kode, derfor kan det bli et problem noen steder på nettet. " " er egentlig feil tegn å bruke men i de fleste fonter på pc'n ser de akkurat like ut som “ ”, så derfor misbrukes det av folk flest(meg inkl.). ' ' skal også være ‘ ’ over her, men igjenn så er problemet at sistnevnte ikke er lett tilgjengelig på tastaturet derfor misbrukes ' '. Men hvem bryr seg egentlig, jeg ønsket bare å kverrulere Da jeg gikk på skolen, lærte vi at korrekt anførseltegn når en skriver med penn på papir, er "test", der det første " skal være i nerkant og andre " i øverkant slik det står. I bøker har jeg sett både gåseøyne (beskrevet over) og «test», men også en strek foran der siteringen er først på linen, f.eks: - dette er bare tull, utbrøt helten. Er norsk rettskrivning endret så mye siden den gang, med “ ” og ‘ ’ ? Så kom Microsoft med Smart Quotes, dette er heller ikke uten problemer. Lenke til kommentar
Bandidos-Pelle Skrevet 23. april 2005 Del Skrevet 23. april 2005 Når det er en vokal LYD skal det brukes "an". Ja? Jeg mener ikke vokallyd, men en vokal lyd. Hva prøver du å hinte til? Lenke til kommentar
HolgerL Skrevet 23. april 2005 Forfatter Del Skrevet 23. april 2005 Vel, det er jo mest vanlig å bruke "vokal" som et substantiv i "vokallyd". Men, det KAN jo være et adjektiv, det er sant det. Lenke til kommentar
Bandidos-Pelle Skrevet 23. april 2005 Del Skrevet 23. april 2005 Vel, det er jo mest vanlig å bruke "vokal" som et substantiv i "vokallyd". Men, det KAN jo være et adjektiv, det er sant det. Nettopp, da forstår vi hverandre. Lenke til kommentar
bOMS Skrevet 28. april 2005 Del Skrevet 28. april 2005 Helt fantastisk tråd, eller ihvertfall første artikkel her. Har ikke lest resten, men er fult med på at man kanskje burde skrive litt bedre norsk selv om man skriver på et forum. Det behøver ikke å se ut som en dårlig komponert tekstmelid. Så jeg er meget imponert. Stå på! (og håper det ikke dukker opp for mange feil i mine egene ord og setninger, men er mildt dyslektisk, så en og annen leif dukker opp ) Lenke til kommentar
G2Petter Skrevet 1. mai 2005 Del Skrevet 1. mai 2005 Kan du forklare verden at "è" uttales "æ", mens "é" uttales "eee"? "Kafæ" vs. "Kafeee" Lenke til kommentar
Dorian Gray Skrevet 1. mai 2005 Del Skrevet 1. mai 2005 Finnes det noen norske ord der è brukes? Jeg vet at ´ brukes over e i ord som kafé og idé, og at ` brukes over o i ord som òg, men hva med è? Lenke til kommentar
tørrfisk Skrevet 1. mai 2005 Del Skrevet 1. mai 2005 Jeg hadde ALDRI i mitt liv hørt noen ta feil av hvilken og hvem før jeg kom til denne tråden Er dette et HW fenomen? Lenke til kommentar
tunheim Skrevet 1. mai 2005 Del Skrevet 1. mai 2005 Her er en nyttig side om anførsesltegn: http://home.no.net/toeng/sitat/sitatart.html Lenke til kommentar
HilRam Skrevet 2. mai 2005 Del Skrevet 2. mai 2005 Jeg hadde ALDRI i mitt liv hørt noen ta feil av hvilken og hvem før jeg kom til denne tråden Er dette et HW fenomen? Det er et "søring-fenomen", spesielt for det sentrale Østlandet. Lenke til kommentar
HolgerL Skrevet 2. mai 2005 Forfatter Del Skrevet 2. mai 2005 Jeg hadde aldri opplevd noen som tar feil av hvem/hvordan/hvilken før HW.no Jeg kommer Østlandet. Lenke til kommentar
Anonym123456789 Skrevet 2. mai 2005 Del Skrevet 2. mai 2005 (endret) "Og" er en konjuksjon, som du jo har forklart allerede."Òg" finner jeg ingen god forklaring på, men jeg kan gi et eksempel: "Ta den òg da." "Òg" er nesten akkurat det samme som "også". Jeg vet ikke om det er noen forskjell, bortsett fra at det høres litt rart ut med for eksempel: Òg han er en racer i Counter-Strike. :!: Finnes det noen norske ord der è brukes? Jeg vet at ´ brukes over e i ord som kafé og idé, og at ` brukes over o i ord som òg, men hva med è? "Première", i motsetning til "premiére". Det er to forskjellige ting. Jeg synes forresten at alle bør lære forskjell på subjekt og objekt, men det er vel "for mye forlangt". Jævla fotballspråk på østlandet, da, og jeg er østlending selv. Men her er noen halvdårlige eksempler fra den hemmelige MSN-bloggen min. Han skjøt dem alene. De døde. Han slo seg på brystet. Hun spiddet ham med stilletthælene. Det passet tilskuerne fint, for de heide på henne. Én ting til... Det er ingenting som heter "hvems" og "dems", det heter "hvis" og "deres". Kanskje litt rart, siden de riktige ordene også betyr andre ting, men det er finere, da.. Endret 2. mai 2005 av ehasl Lenke til kommentar
tørrfisk Skrevet 2. mai 2005 Del Skrevet 2. mai 2005 Hanses er også dumt Men jeg klarer enda ikke i min villeste fantasi å tenke meg at noen kan ta feil av hvilken og hvem Det har jo null og niks med gramatikkunnskaper å gjøre, it goes without saying som det heter så fint på engelsk. Hvem bil?? Hallo!! Lenke til kommentar
G2Petter Skrevet 2. mai 2005 Del Skrevet 2. mai 2005 Jeg hadde aldri opplevd noen som tar feil av hvem/hvordan/hvilken før HW.no Jeg kommer Østlandet. Ikke engang folk som snakker? Lenke til kommentar
Bandidos-Pelle Skrevet 2. mai 2005 Del Skrevet 2. mai 2005 Jeg hadde aldri opplevd noen som tar feil av hvem/hvordan/hvilken før HW.no Jeg kommer Østlandet. Ikke engang folk som snakker? Jeg har ALDRI hørt det i muntlig tale her i Oslo. Kjenner ingen som har skrevet det heller, bare sett folk på forumet gjøre denne tabben. Lenke til kommentar
HolgerL Skrevet 2. mai 2005 Forfatter Del Skrevet 2. mai 2005 Jeg hadde aldri opplevd noen som tar feil av hvem/hvordan/hvilken før HW.no Jeg kommer Østlandet. Ikke engang folk som snakker? Aldri. Jeg kommer fra området rundt Lillehammer. Du da? Lenke til kommentar
G2Petter Skrevet 2. mai 2005 Del Skrevet 2. mai 2005 Jeg opplever det hele tiden, det er så vanlig at det hender jeg sier det selv hvis jeg er sammen med "de rette folka". Det skjer nok så ofte som en gang i uka at norsklæreren vår retter på en som sier "hvem" i stedet for "hvilken". Jeg kommer fra Nøtterøy, som grenser til Tønsberg. Lenke til kommentar
kdog Skrevet 6. mai 2005 Del Skrevet 6. mai 2005 Hanses er også dumt Men jeg klarer enda ikke i min villeste fantasi å tenke meg at noen kan ta feil av hvilken og hvem Det har jo null og niks med gramatikkunnskaper å gjøre, it goes without saying som det heter så fint på engelsk. Hvem bil?? Hallo!! Ja, det virker ganske usansynlig for oss som ikke hører det muntlig. Det er jo verre enn orddeling. Synes det er litt merkelig at du ikke har sett det i bruk, som har over 1000 poster. Jeg ser stadig vekk "Hvem skjermkort er best", eller "Hvordan hovedkort". Merkelig at moderatorer ignorerer orddelingen. En post het "Siste plate kjøpet" i mange uker med mange hundre innlegg. Det står fremdeles "Emne tittel" på forumoversikten...! Lenke til kommentar
Snorre Skrevet 8. mai 2005 Del Skrevet 8. mai 2005 «Flotters" Tror en del på forumet trenger denne posten sårt. Ser daglig masse skrivefeil på dete forumet som ser helt idiotiske ut. Lenke til kommentar
Anonym123456789 Skrevet 8. mai 2005 Del Skrevet 8. mai 2005 Jeg har lest en del på Språkrådets "spørsmål og svar"-side, og blir mektig skuffet over en del... "layout" kan enten fornorskes til "utforming" eller "bladbunad". :!: Det er greit, da, men nå har plutselig han/ham vært valgfritt siden 1937 eller noe! Og "enda" kan brukes i stedet for "ennå", så på sikt dør nok sistnevnte ut. Uansett er det verst å bruke "ennå" der det skal være "enda", ikke omvendt. Hvorfor ødelegger språkrådet begge språkene? Én ting til (mellomrom!)... Det heter "vel å merke" og "så å si", ikke "og". Det er vel en av de vanligste feilene jeg ser i HW.nos artikler. Jeg er for logisk språk, jeg. Skiller man mellom "hun" og "henne", bør man også skille mellom han/ham og de/dem. Det er egentlig ganske viktig for poesien, i og med at ordstillingen blir friere på den måten. Jeg leste om at noen har konstruert logiske språk (lojban) med helt nye ord og sånt. Jeg lurer på hvordan poesien blir på de språkene. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå