Dorian Gray Skrevet 8. desember 2007 Del Skrevet 8. desember 2007 Klart det er lov med tre dobbelkonsonanter på rad, bare man ikke har en trippelkonsonant. Skyggeeffekt er lov, men bussstopp er for eksempel ikke lov, og må bli busstopp eller buss-stopp. Lenke til kommentar
TheMaister Skrevet 8. desember 2007 Del Skrevet 8. desember 2007 Jeg lurer på en ting ang. dialekt, daglig tale og hva man kan kalle "korrekt" norsk. Jeg er fra Bergen, hvor vi lærer at man ikke skal si mast, men mistet. Jeg har i alle år antatt at "mast" er feil og "mistet" er riktig, men er det slik at det er "lov" å si mast? Forståelig nok kan man ikke skrive det, men inngår det i muntlig dialekt? Hvis man først er typen til å rette på språket til folk, vil man dumme seg ut ved å rette på "mast" fordi det er dialekt? Det samme gjelder forsåvidt misbruk av spørreordet "hvem", som selvfølgelig er feil å skrive men som folk forsvarer med "det er bare dialekten min, alle sier det der jeg kommer fra". Jeg synes at man bør være forsiktig med å klassifisere ting som "korrekt" eller "galt" når det gjelder muntlig språk. I utgangspunktet kan man ikke gjøre språklige feil når man snakker sin egen dialekt, sitt eget morsmål o.l., og om det er naturlig for en å si mast, mista eller mistet så må man få gjøre det. Jeg må innrømme at jeg har litt større problemer med å akseptere ordet hvem/kem/osv istedenfor hvilken, men det henger vel sammen med at mange dialekter vest og nord i landet helt mangler dette ordet, på nynorsk brukes f.eks. "kva for", og at "hvem" nå har overtatt bruken her er i grunn bare en interessant språklig utvikling. Problemet er vel folk som ikke klarer å skille mellom muntlig og skriftlig språk og begynner å skrive ting som "hvem bil" når de skriver bokmål. Jeg aner i grunn ikke om jeg svarte på spørsmålet ditt, men wikipedia har selvsagt en del interessant om dette. Hvilken er på mange dialekter litt kronglete. På nord-norsk kan det bli uttalt, ka slags eller kosjn (ca). Kommer helt an på hvor i Nord-norge så klart. Har hørt "Kem(hvilken) bil e det der?" (Hvem sin blir "Kems") Hvem kommer sikkert helt til å erstatte hvilken i muntlig språk om noen år =) Lenke til kommentar
Dorian Gray Skrevet 8. desember 2007 Del Skrevet 8. desember 2007 Skummel tanke. Man skulle tro at jo flere som flyttet til byene, jo mindre dialektvariasjon fikk vi, men dette ser ikke ut til å være tilfellet. Lenke til kommentar
NikkaYoichi Skrevet 11. desember 2007 Del Skrevet 11. desember 2007 Jeg begynte å stusse litt over et ord jeg nettopp skrev i et innlegg. Ordet er "skyggeeffekt". Det pussige med dette ordet er at det har tre dobbeltkonsonanter etter hverandre. Den rette skrivemåten blir vel da skygge-effekt, eller? Jeg vet ikke om at ord har lov til å ha tre dobbeltkonsonanter etter hverandre? Nå ser ikke jeg tre dobbeltkonsonanter i ordet skyggeeffekt, bokstaven "e" er ingen konsonant. Jeg kjenner forøvrig ingen ord som har 3 dobbeltkonsonanter på norsk, men på walisisk så er det kanskje ikke så uvanlig. Lenke til kommentar
Hashtægg Skrevet 11. desember 2007 Del Skrevet 11. desember 2007 Hva er selvagina? Lenke til kommentar
cyclo Skrevet 11. desember 2007 Del Skrevet 11. desember 2007 Jeg kan bare komme på 2 forslag, og begge er egentlig like grusomme å bruke i en meny: Vaginaen til en sel? At man gir seg selv agina? Lenke til kommentar
NikkaYoichi Skrevet 12. desember 2007 Del Skrevet 12. desember 2007 Hva er selvagina? Jeg må si at jeg stiller meg uforstående til hva de mener her. Man klarer stort sett å tyde kaudervelsk om man legger godviljen til, men det her ligger utenfor min fatteevne. Lenke til kommentar
cyclo Skrevet 14. desember 2007 Del Skrevet 14. desember 2007 Jeg så en film på TV her forleden dag hvor det var en del prat om chips, altså potetgull. Dette var konsekvent blitt oversatt til "sjips" i teksten. Det må da være riv ruskende galt? Eller har jeg gått glipp av noe? Lenke til kommentar
Gønn Skrevet 22. desember 2007 Del Skrevet 22. desember 2007 «Riv ruskende galt» er det ikke, i og med at det likner den norske uttalen, men meg bekjent skrives det fortsatt chips, eller enda bedre, som du sier: potetgull. Lenke til kommentar
Ituca Skrevet 28. desember 2007 Del Skrevet 28. desember 2007 (endret) Sjips har blitt en gyldig skrivemåte. Fenomenet heter norvagisering. Det vil si at man tilpasser importordene den norske tale- og skrivemåten. Eksempler på andre ord som har blitt offisiell skrivemåte er taksi, vebb, sørvis og bagg. Og dette er bare et knippe eksempler fra den stadig økende lista. Sjips er således en av de siste ordene som har blitt ratifisert av Språkrådet. Endret 28. desember 2007 av Ituca Lenke til kommentar
andm Skrevet 29. desember 2007 Del Skrevet 29. desember 2007 Sjips har blitt en gyldig skrivemåte. Fenomenet heter norvagisering. Det vil si at man tilpasser importordene den norske tale- og skrivemåten. Eksempler på andre ord som har blitt offisiell skrivemåte er taksi, vebb, sørvis og bagg. Og dette er bare et knippe eksempler fra den stadig økende lista. Sjips er således en av de siste ordene som har blitt ratifisert av Språkrådet. Jeg finner det merkelig at "sjips" ikke er å finne i nettordboken. Lenke til kommentar
Astralnoise Skrevet 29. desember 2007 Del Skrevet 29. desember 2007 Hva er selvagina? Jeg må si at jeg stiller meg uforstående til hva de mener her. Man klarer stort sett å tyde kaudervelsk om man legger godviljen til, men det her ligger utenfor min fatteevne. Jeg antar det var tatt fra en italiensk restaurant? For "Selvagina" er et italiensk ord, hvis jeg ikke tar feil. Har ikke peiling på hva det betyr. Lenke til kommentar
Markn Skrevet 29. desember 2007 Del Skrevet 29. desember 2007 Skal jeg si alle dere som spiller cs og wow. Det derre plz, omg, ROLFMAO ASDF og blablabla ... Kan dere slutte! Skjønner ikke en drit!!! i alle fall si hva det betyr når dere skriver det! Lenke til kommentar
Astralnoise Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 | | | | v Google Lenke til kommentar
Markn Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 Tror du jeg orker å bruke google hver gang?!?!?!??!?!?! Lenke til kommentar
Underpants Skrevet 2. januar 2008 Del Skrevet 2. januar 2008 Syns det er bra at vi tilpasser engelske ord den norske skrivemåten, men prøver å unngå det hvis det blir for teit. Klarer nok ikke å skrive sjips, så skriver heller potetgull. Det er jo OK å skrive taxi og bag. Skjønner ikke hvorfor man skal skrive bagg eller taksi. Det er litt skummelt at jeg syns det er god underholdning å lese førsteposten. Skyt meg hvis jeg har skrevet noe feil. Lenke til kommentar
NikkaYoichi Skrevet 2. januar 2008 Del Skrevet 2. januar 2008 Skal jeg si alle dere som spiller cs og wow. Det derre plz, omg, ROLFMAO ASDF og blablabla ...Kan dere slutte! Skjønner ikke en drit!!! i alle fall si hva det betyr når dere skriver det! Forøvrig så heter det roflmao. Det er forresten ikke primært uttrykk som brukes av spillere av CS eller WoW, men spesielt utenlandske pratefora. Forkortelser brukes i alle mulige sammenhenger, heldigvis. Lenke til kommentar
3raz3r Skrevet 3. januar 2008 Del Skrevet 3. januar 2008 Heter det flere album eller albumer? Lenke til kommentar
NikkaYoichi Skrevet 3. januar 2008 Del Skrevet 3. januar 2008 Heter det flere album eller albumer? Jeg føler meg ganske sikker på at album er ett flertallsord, men det er meget mulig at jeg tar feil. Lenke til kommentar
3raz3r Skrevet 3. januar 2008 Del Skrevet 3. januar 2008 Det tror jeg også! Men på bensinstasjonen hvor jeg jobber står det en fotomaskin, hvor man kan skrive ut bilder og slikt. Hun dama i maskinen sier nemlig albumer, derfor ble jeg usikker. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå