Venerable Skrevet 28. juni 2007 Del Skrevet 28. juni 2007 Hva er riktig av 'hvertfall' og 'værtfall'? Lenke til kommentar
Thend Skrevet 28. juni 2007 Del Skrevet 28. juni 2007 Seriøst spørsmål? I hvert fall. Lenke til kommentar
Venerable Skrevet 28. juni 2007 Del Skrevet 28. juni 2007 (endret) Ja faktisk. Norsk har aldri vært min sterkeste side, og har aldri brydd meg nok om rettskrivning til å sjekke opp slikt. Men har blitt mer opptatt i senere tid. Edit: Takk forresten Endret 28. juni 2007 av LunarPoet Lenke til kommentar
mpolden Skrevet 29. juni 2007 Del Skrevet 29. juni 2007 (endret) Jeg vet ikke om det har vært tatt opp tidligere, men bruken av 'hvem' i stedet for 'hvilken' og lignende kunne kanskje ha fått en kommentar i første post. Endret 29. juni 2007 av darkadmin Lenke til kommentar
Venerable Skrevet 29. juni 2007 Del Skrevet 29. juni 2007 Det står allerede: -"Hvem" brukes om personer, grupper av personer, kjæledyr etc Eksempler: Riktig: Hvem er den beste i håndball? Feil: Hvem skjermkort er best? -"Hvilken" brukes om ting og kategorier av ting Eksempler: Riktig: Hvilken bil liker du? Feil: Hvilken snakket høyest?" Lenke til kommentar
b-real Skrevet 29. juni 2007 Del Skrevet 29. juni 2007 Hva er korrekt skrivemåte på ordet Internettkafé? Jeg klarer ikke helt å se hva korrekt skrivemåte på dette ordet skal være. Noen som vet? Lenke til kommentar
andm Skrevet 30. juni 2007 Del Skrevet 30. juni 2007 "Internett" er et egennavn, og må derfor skrives med stor forbokstav. Jeg liker det ikke, men slik er det. "Internett-kafé" er derfor det mest korrekte. Selv forakter jeg ikke de vågale som skriver "internett". Problemet her er egentlig at ordboken er helt på viddene. Med mindre det er helt særegne sammenskrivingsregler for ordet "Internett", så tar ordboken feil. "Internett", men "internett-adresse" og "internett-kafé". For noe tull. Jeg har sagt ifra, men ingenting har blitt gjort. Det skrives enten "Oslo-gutt" eller "oslogutt", og dermed basta. Opp med hendene, de som ønsker å gjøre ordet "Internett" mindre høytidelig, og få fjernet majuskelen! Lenke til kommentar
Kakofoni Skrevet 4. juli 2007 Del Skrevet 4. juli 2007 Dette er da engelsk, men mitt forsoek paa aa skrive det uten linjer gjorde meg nysgjerrig. Hvordan vil du tegnsette(?) dette? I know a mouse and he hasn't got a house I don't know why I call him Gerald eller I know a mouse | and he hasn't got a house | I don't know why | I call him Gerald. Lenke til kommentar
j-- Skrevet 9. juli 2007 Del Skrevet 9. juli 2007 Noen som kan forklare når man skal bruke "enda" og "ennå"? Lenke til kommentar
DemoniZer Skrevet 9. juli 2007 Del Skrevet 9. juli 2007 Noen som kan forklare når man skal bruke "enda" og "ennå"? 9035006[/snapback] Når ordet er gradsadverbeller underordningsord, kan det bare hete enda: Gradsadverb: Camilla ble enda sintere Konjunksjon: Han gikk på trening, enda han ikke følte seg frisk. Det samme gjelder i forbindelse med uttrykket enda en gang. Når ordet er tidsadverb, kan man velge fritt mellom enda og ennå. Fortid: De levde enda/ennå for tre år siden Nåtid: Sykebilen er enda/ennå ikke kommet. Framtid: Om to uker er det enda/ennå ikke for seint. Kilde: Språkrådet En test om dette finner du her: http://www.norsknettskole.no/globalskolen/...ter/enda/bm.htm Lenke til kommentar
bobbo_ Skrevet 27. juli 2007 Del Skrevet 27. juli 2007 (endret) ikke "t" på slutten av nasjonalord. Tror det er et par unntak, men gidder ikke lete det frem nå. Bra jobbet! Det er mange tilfeller der det er greit å bruke engelske ord for å skille norske. Og/å blir and/to, ennå/enda blir still/though. De ordene er lettere å skille fra hverandre og slike ting har hjulpet meg litt, men de forutsetter gode engelskkunnskaper. Endret 27. juli 2007 av bobbo_ Lenke til kommentar
SpecialForce Skrevet 28. juli 2007 Del Skrevet 28. juli 2007 Hvis denne tråden blir oppdatert kontinuerlig som det sies, Hvorfor har det ikke vært en oppdatering siden den 1st måneden? Lenke til kommentar
andm Skrevet 29. juli 2007 Del Skrevet 29. juli 2007 den 1st måneden? 9163966[/snapback] Hvilket språk skriver du på? Lenke til kommentar
SpecialForce Skrevet 29. juli 2007 Del Skrevet 29. juli 2007 (endret) Norsk med et innslag av Engelsk. Ikke helt Good for deg ? Endret 29. juli 2007 av SpecialForce Lenke til kommentar
Kalinken Skrevet 19. august 2007 Del Skrevet 19. august 2007 Ikke helt Good for deg ? 9169319[/snapback] Du står ganske så lagelig til for hugg når du skriver sånn i en rettskrivningstråd. Hvis du blir irritert av at noen retter på deg er nok ikke dette tråden for deg. Lenke til kommentar
SpecialForce Skrevet 19. august 2007 Del Skrevet 19. august 2007 Har jeg gitt inntrykk av at jeg er sint eller irritert på noen brukere i tråden så vil jeg bare si at dette inntrykket desverre er feil og at det var et snev av ironi i begge innleggene. Ha en fin dag.. Lenke til kommentar
sim Skrevet 19. august 2007 Del Skrevet 19. august 2007 Har jeg gitt inntrykk av at jeg er sint eller irritert på noen brukere i tråden så vil jeg bare si at dette inntrykket desverre er feil og at det var et snev av ironi i begge innleggene.Ha en fin dag.. 9317114[/snapback] dessverre* Lenke til kommentar
Jolinar Skrevet 24. august 2007 Del Skrevet 24. august 2007 Tillat meg å si at denne tråden gjør meg lykkelig. Takk. Lenke til kommentar
perskram Skrevet 31. august 2007 Del Skrevet 31. august 2007 "Dette er annen etasje""Huset mitt har to etager" "I første etg bruker jeg å slappe av" Bare etasje er riktig. Og så forkortes det et. Lenke til kommentar
perskram Skrevet 31. august 2007 Del Skrevet 31. august 2007 irritert på noen brukere i tråden så vil jeg bare si at dette inntrykket desverre er feil desverre er dessverre en vanlig skrivefeil Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå