andm Skrevet 20. desember 2005 Del Skrevet 20. desember 2005 Greit nok at det i dette tilfellet har med sidemålet å gjøre, men det finnes så mange vedtekter som vi absolutt kunne overlevd uten. Jeg har dessverre ingen eksempler å gi nå, men jeg regner med at flere har oppdaget noen. Lenke til kommentar
Anonym123456789 Skrevet 20. desember 2005 Del Skrevet 20. desember 2005 De verste endringene er sånne som fjerner det som er korrekt, slik som <i>deim</i>. Lenke til kommentar
Shulgin Skrevet 20. desember 2005 Del Skrevet 20. desember 2005 Greit nok at det i dette tilfellet har med sidemålet å gjøre, men det finnes så mange vedtekter som vi absolutt kunne overlevd uten. Jeg har dessverre ingen eksempler å gi nå, men jeg regner med at flere har oppdaget noen. 5315834[/snapback] Det er ikke snakk om å overleve; det er snakk om å tilpasse og modernisere språket i et behagelig tempo. Slike små finjusteringer som dette (som attåtil ikke forbyr noen å skrive noe) bidrar i det store hele til å forbedre kommunikasjonsevnen til språket vårt. Det blir lettere å lese, skrive og ikke minst å lære. Det er en utvikling som har pågått helt siden skriftspråkets barndom, og hadde det ikke vært for den, hadde vi ikke kunnet sitte og skrive forståelig norsk til hverandre i denne tråden. Vær oppmerksom på at stavelsen «hvis» antakelig vil være lovlig til lenge etter at du har sluttet å bruke den, og at irritasjonsmomentet følgelig vil være ikke-eksisterende så lenge du ikke konsentrerer deg om å la deg plage. Lenke til kommentar
JohndoeMAKT Skrevet 5. januar 2006 Del Skrevet 5. januar 2006 Jeg har søkt i tråden og tror ikke det er tatt opp: Hva er korrekt bruk av ordet "simpelt" ? Hva er betydningen og i hvilke situasjoner kan du bruke det, når bruker du "enkelt" og i hvilken grad overlapper disse to ordene? Lenke til kommentar
kdog Skrevet 5. januar 2006 Del Skrevet 5. januar 2006 simpel a5 (ty. el. fr, av lat. simplex 'enkel, oppriktig') tarvelig, dårlig, sjofel en s- dress / han er en s- fyr / det var s-t gjort Mange bruker simpelt om noe som er lettvint og enkelt, men husk at ordet har en negativ betydning. Lenke til kommentar
simes Skrevet 6. januar 2006 Del Skrevet 6. januar 2006 Quote: -"Å" skal bare stå foran infinitiv (men kan stå foran ord som "bare" og "ikke") Det i parentes er feil. Å-en skal ikke skilles fra verbet. Eksempel: Feil: Jeg kunne gjort det ved å ikke gjøre noe annet. Riktig: Jeg kunne gjort det ved ikke å gjøre noe annet. Det kan oppstå problemer med enkelte tilfeller ved at setningen får en annen betydning, men da er det bare å ordlegge seg annerledes: Feil: Jeg valgte å ikke gjøre det. Problem: Jeg valgte ikke å gjøre det. Løsning: Jeg lot være å gjøre det. / Jeg valgte å la være å gjøre det. Det samme gjelder "bare". Lenke til kommentar
andm Skrevet 6. januar 2006 Del Skrevet 6. januar 2006 Quote:-"Å" skal bare stå foran infinitiv (men kan stå foran ord som "bare" og "ikke") Det i parentes er feil. Å-en skal ikke skilles fra verbet. 5396095[/snapback] Feil, sier du? Lenke til kommentar
PelsJakob Skrevet 6. januar 2006 Del Skrevet 6. januar 2006 (endret) Det er feil at man ikke kan plassere ord som «ikke» og «bare» mellom infinitivsmerke og verb. Hovedregelen er at infinitivsmerket skal stå foran et verb i infinitiv, men det er like fullt tillatt å sette adverb mellom de to. Det er altså valgfritt om man ønsker å skrive infinivitsmerket eller adverbet først, med mindre betydningen endres. Et eksempel på det sistnevnte, er de følgende setningene: «Jeg lover ikke å gjøre det.» «Jeg lover å ikke gjøre det.» Endret 6. januar 2006 av PelsJakob Lenke til kommentar
Anonym123456789 Skrevet 7. januar 2006 Del Skrevet 7. januar 2006 (endret) PelsJakob har rett. Jeg skjønner ikke hvordan zimen så til de grader kan komme med slike bastante og feilaktige påstander. Simpel betyr enkel, men brukes ofte negativt ladet. Det samme gjelder vulgær, som gjerne brukes om noe ufint, gjerne noe som spiller på sex/instinkter. Jeg har også ofte hørt som et argument fra mennesker som ikke har flere argumenter at "det blir for lettvint". Der går noe av det samme igjen, at ord som betyr enkelt blir negativt ladet. Endret 7. januar 2006 av ehasl Lenke til kommentar
Codename_Paragon Skrevet 7. januar 2006 Del Skrevet 7. januar 2006 Mulig zimen tenker på det engelskspråklige forbudet mot "split infinitives", som nok er best kjent fra "to boldly go". Lenke til kommentar
Johnx Skrevet 7. januar 2006 Del Skrevet 7. januar 2006 (endret) Skal man skrive selje trær eller seljetrær? Evt. bjørketrær eller bjørke trær? Lurer også på om det skal være stor bokstav her: Førsteleddet -sol...... Eller slik: Førsteleddet -Sol.... Endret 7. januar 2006 av Johnx Lenke til kommentar
PelsJakob Skrevet 7. januar 2006 Del Skrevet 7. januar 2006 Det heter selvsagt seljetrær og bjørketrær. Her er regelen meget enkel: Sammensatte ord deles aldri på norsk. Lenke til kommentar
Cuneax Skrevet 8. januar 2006 Del Skrevet 8. januar 2006 Særskriving er en nasjonal styggedom, ja, PelsJakob. Lenke til kommentar
simes Skrevet 8. januar 2006 Del Skrevet 8. januar 2006 Dumdidumdum... Nå måtte jeg jo bli nødt til å søke og fan fram til riksmålsforbundet. Ok, beklager. Men det skal sies at det kan tillates, men det er absolutt ikke pent. Og jeg som var så sikker.. Lenke til kommentar
Kravik Skrevet 9. januar 2006 Del Skrevet 9. januar 2006 Denne feilen har spredt seg som en farsott over landet i den senere tid, uvisst av hvilken grunn. Uttrykket i forhold til brukes i alle slags situasjoner, enten det passer inn eller ikke. Den riktige måten å bruke dette uttrykket, er imidlertid i situasjoner der man sammenlikner to forhold. Dette er riktig: «Resultatet må kunne sies å være tilfredsstillende i forhold til den innsats som er gjort.» Dette er galt: «Jeg er svært fornøyd i forhold til at resultatet ble bra.» er det ikke: "Denne feilen har spredt seg som en farsott over landet i den senere tid, uvisst av hvilken grunn. Uttrykket: "i forhold til", brukes i alle slags situasjoner, enten det passer inn eller ikke. Den riktige måten å bruke dette uttrykket, er imidlertid i situasjoner der man sammenlikner to forhold. Dette er riktig: «Resultatet må kunne sies å være tilfredsstillende i forhold til den innsats som er gjort.» Dette er galt: «Jeg er svært fornøyd i forhold til at resultatet ble bra.»" Eller noe? Lenke til kommentar
CNesset Skrevet 21. februar 2006 Del Skrevet 21. februar 2006 Dette var et flott oppslagsverk, det må jeg ha i mine innlegg. Lenke til kommentar
Jawohl Skrevet 4. mars 2006 Del Skrevet 4. mars 2006 hvordan skriver man "jeg vet ikke" det ser feil ut? Lenke til kommentar
Dahl Skrevet 4. mars 2006 Del Skrevet 4. mars 2006 hvordan skriver man "jeg vet ikke" det ser feil ut? 5698486[/snapback] HÆ? «Jeg vet ikke» er riktig norsk, hvis det er det du lurer på. Lenke til kommentar
dabear Skrevet 4. mars 2006 Del Skrevet 4. mars 2006 hvordan skriver man "jeg vet ikke" det ser feil ut? 5698486[/snapback] Du kan skrive «jeg veit ikke» Lenke til kommentar
DDDD Skrevet 4. mars 2006 Del Skrevet 4. mars 2006 Hvordan blir "løvetann" i flertall? Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå