Gå til innhold

Endelig ferdig; ny trance sang ved prekestolen; likte du den?


Anbefalte innlegg

Hei folks

 

Har laget ny trancesang som har tatt en god stund å mekke ferdig.

Samt har fått skrudd sammen en video til sangen som nå er postet på youtube, endelig! :)

Vi filmet ved prekestolen og "(De tre) Sverd i fjell" ved Hafrsfjord i Stavanger.

Sverdene ble laget til minne om Slaget i Hafrsfjord i 872, da Harald Hårfagre samlet Norge til ett rike.

 

Sangen er blanding type melodisk, euphoric, progressive. Venner og kjente liker den veldig godt, så da er det jo bare fair at andre også kan få høre litt.

 

 

Hva syns du? :)

 

 

-Dipzta

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Må si jeg liker den bedre og bedre ettersom jeg har hørt den et par ganger, hadde vært et terningskast 5 fra meg, mye pga det er slik trance jeg liker da, "behagelig" trance ;)

Endret av MrLG
Lenke til kommentar
  • 4 uker senere...
Gjest Slettet-oVjeg2q2Tk

Du kan ikke oversette norsk rett over til engelsk, det lærer man på barneskolen, kjartana. Det engelske navnet for prekestol er pulpit, sånn er det bare.

Lenke til kommentar

Du kan ikke oversette norsk rett over til engelsk, det lærer man på barneskolen, kjartana. Det engelske navnet for prekestol er pulpit, sånn er det bare.

 

Hvis du nå bare hadde tatt deg litt mer tid å sjekke før du slengte ut VÅS så hadde du sluppet en særdeles pinlig posting. Preikestolen er ikke en prekestol, det er en turistattraksjon i Rogaland.

På det OFFISIELLE postkortet jeg sitter på så står det på baksiden: Preikestolen / Preacher's Pulpit or Pulpit Rock

Hadde du gjort noe så enkelt som å GOOGLE preacher's pulpit så hadde du funnet tusenvis av sider om turistattraksjonen PREIKESTOLEN.

 

Antar også du lærte om egennavn på barneskolen?

Lenke til kommentar
Gjest Slettet-oVjeg2q2Tk

Jeg vet da klinkende klart hva Preikestolen er for noe!

Hva har det å si om Preikestolen ikke faktisk er en prekestol? Det er forsatt feil å oversette det til "Preachers chair", det blir som å si "Prestens stol". Når det kommer til "Preachers pulpit så virker "preachers" litt unødvendig også, da "pulpit" hadde vært nok.

 

Skal vi være HELT gærne her nå kan jeg strekke meg så langt som at jeg kan si at Preikestolen er et stedsnavn, og ikke burde oversette uansett. :)

 

Hva angår egennavn, så regner jeg med at du sikter til at jeg brukte liten bokstav først i nicket ditt? For det står skrevet ved posten din med liten forbokstav...

 

 

EDIT: tror faktisk jeg missforstod den første posten din, haha, vi er jo enige vi! :!:

Endret av Slettet-oVjeg2q2Tk
Lenke til kommentar
Gjest Slettet-oVjeg2q2Tk

Jeg vet ikke helt, syns bare ikke det passet så godt sammen, også så det litt "amatørmessig" ut noen steder. Men det er smak og behag, vil jeg tro :)

Lenke til kommentar

Okei, jo ærlig sagt det.

Planen var egentlig å få ut sangen til alle, og istedet for bare å høre på sangen, så tenkte jeg å klistre en fin dame, dansende etter sangen på en litt kjent plass, så ville det nok ordne seg. Meneh, hehe, det er vel ikke noe proff video akkurat nei :)

Får håpe folk liker sangen da etterhvert, om ikke annet =)

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...