Johnny111 Skrevet 12. mai 2010 Del Skrevet 12. mai 2010 Jeg har oversatt denne teksten til nynorsk og lurer på om noen kan være så snill å ta seg tid til å rette den. Ja jeg vet det er en elendig oppgave av meg så dere trenger ikke kritisere den. Bare les gjennom og se om det er noen feil i nynorsken. Denne reklamen er laga for ”Network Norway”, Ett kommunikasjonsselskap. Reklamen blei nedtrykt på papir i ”Computerworld”, ei vekeavis med fokus på data- og teleteknologi. Den blei publisert i Januar, 2008. Reklamen er først og fremst retta mot personar med tilknyting til data- og teleteknologi. Dette kan verar personar med dette som hobby eller tilsette i firma som må halte seg oppdaterte. Formålet med reklamen er å opplyse at ”Network Norway” har fått på plass ei trådlaus telefoniløysing som ern yskapandefunksjonar og unik. Reklamen inneheld eitt bilete med eit norsk, fint sommarlandskap, ei tekst boble i sjølve biletet og ein raud tekstboks som dekkjer 1/10 del av biletet. I landskapet ser vi fint grønt gras med Prestekrager og ein annan gul blom som det er vanskeleg å sjå kva type det er. Graset og blomane er på ein bakketopp. Bak bakketoppen er to fjell. Eitt fjell med ein foss og tjukk skog og det andre dekket med tjukk skog og litt snø øvst på toppen. Nærmast i biletet på bakketoppen med grønt gras står to mobiltelefonar, begge er mye større enn andre element i biletet. Desse er med på å dominere uttrykket. Og underbyggjer reklamebodskapen ved å vise til mobilitet. Mobiltelefonane er begge ganske nye modellar(3-4 år gamle) og begge har kamera. Den ene mobiltelefonen har eitt meire nøytral utsjånad og er delvis skjult fordi sekken som er på ”ryggen” til mobiltelefonen er i vegen. Denne mobiltelefonen er svart og står med ”ryggen” vendt mot oss. Det einaste vi ser av den er eitt slags volumkontrollhjul på sida. Volumkontrollen mistenkjer eg at er biletredigert inn på telefonen. På baksida ser vi øvste del av ei kameralinse og eitt slags grøne, sølvfarget sirkelforma objekt på ca. ein halv cm på over volumkontrollen på sida. Den andre mobiltelefonen har eitt meire feminin utsjånad og det mogeleg å identifisere denne betre fordi den står med "framsida" vendt mot oss, dette er ein W880i frå Sony Ericsson. Denne mobiltelefonen blei positivt karakterisert i 2007 av www.amobil.no. Den har små tastar, noko som gjer den dårleg eigna til å skrive sms. på fordi tastane rett og slett grev seg ned i fingrrane og gjer deg sår på fingertuppane. Telefonen er eigentleg ein såkalla ”musikktelefon”. Dette vil seie at den er laga for å spele av musikkfiler frå internett og å høre på radio med. Mobiltelefonane har ein ganske unik utsjånad utanom det eg har fortalt. Den meire nøytrale er utkledd med ein brunfarget rallarhatt og ein lysebrun skinnsekk som ser gammal ut. På sekken er en skjære bundet fast, eitt norsk flagg som stikk opp frå sekken, eitt uidentifiserbart objekt stikk ut av hovudopninga (det er vanskeleg å sjå kva det er fordi kopien ikkje er skarp nok) til slutt er eitt horn til å drikke frå bunde fast med ei gul snor. Denne mobiltelefonen har også ei boble over ”hovudet” kor det står ”Ingenting er umogeleg for den som kan svare for seg”. Dette blir sagt til den andre mobiltelefonen i biletet. boblen er definitivt med på å skape eitt blikkfang. Den andre mobiltelefonen er sølvfarga, med ordinær oppbygging av knappar. Den har også eitt meire feminin utsjånad. Langt, gylle og bølgjande hår med ei prinsessekrone på. Bak desse mobiltelefonane og før fjella ser ein ei stavkyrkje og eitt lite trehus til venstre for kyrkja på nok ein bakketopp og ein stor fin fjord med ein båt på ca. 50 fot som kjører. Himmelen er nesten fri for skyer og har berre somme få små kvite flekker med skyer. Under dette hovudbiletet på nesten ei A4 side er det ein raud tekstboks, ca. 4-5 cm høg med kvit skrift. Det dominerande i uttrykket til reklamen må vere mobiltelefonane, tekstboksen til den eine mobiltelefonen, stavkyrkja i bakgrunnen og den raude tekstboksen. Lenke til kommentar
HValder Skrevet 12. mai 2010 Del Skrevet 12. mai 2010 Du kan byrje med å rette feil som ikkje er relatert til målform, vanskeleg å rette målforma når det meste er feil likevel. Lenke til kommentar
Johnny111 Skrevet 12. mai 2010 Forfatter Del Skrevet 12. mai 2010 (endret) er jeg langt unna nivået som trengs for å bestå allmenn påbygg nynorsk? Merkelig for teksten var skrevet rett på bokmål og så brukte jeg Nyno til å rette. Er programmet virkelig så dårlig? Hva mener du? målform? hva er det som alt er feil i? Endret 12. mai 2010 av Johnny111 Lenke til kommentar
Flux1 Skrevet 12. mai 2010 Del Skrevet 12. mai 2010 Nyno er elendig! Er mye bedre å stole på deg selv enn på det programmet. Det finnes ingen enkle løsninger Lenke til kommentar
uzbadLerin Skrevet 12. mai 2010 Del Skrevet 12. mai 2010 (endret) En annen ting som kan være lurt å huske på er at oversettelsesprogrammer ikke er tillatt ved eksamen i språkfag. Det er vel ikke stor sjanse for at de sjekker dette ved en nynorskeksamen, men man kan altså bli tatt for juks ved bruk av oversettelsesprogrammer. Du kan lese om det på http://www.udir.no/A...unnskapsloftet/ Endret 12. mai 2010 av uzbadLerin Lenke til kommentar
Johnny111 Skrevet 12. mai 2010 Forfatter Del Skrevet 12. mai 2010 Hvordan kan Nyno suge? Fullversjonen koster over 3000 kroner jo. Hvem selger et program som ikke virker for 3000? Nå må noen forklare meg konkert hva som er feil uten å bruke masse fagspråk. Ingen har sagt om gramatikken er god nok for å bestå. Lenke til kommentar
HValder Skrevet 12. mai 2010 Del Skrevet 12. mai 2010 Har du originalteksten på bokmål? Greit å vite om det er du eller Nyno som er problemet. Lenke til kommentar
Johnny111 Skrevet 12. mai 2010 Forfatter Del Skrevet 12. mai 2010 ok, jeg skal skaffe originalteksten. Men er nivået greit nok til å bestå en nynorsk eksamen? Lenke til kommentar
Johnny111 Skrevet 12. mai 2010 Forfatter Del Skrevet 12. mai 2010 si hva som skal rettes da. Lenke til kommentar
HValder Skrevet 12. mai 2010 Del Skrevet 12. mai 2010 Innsattsvilja di treng ei overhaling, sats på den i første omgang. Lenke til kommentar
Johnny111 Skrevet 12. mai 2010 Forfatter Del Skrevet 12. mai 2010 Vil du hjelpe meg eller ikke? Lenke til kommentar
Gjest medlem-140898 Skrevet 12. mai 2010 Del Skrevet 12. mai 2010 En annen ting som kan være lurt å huske på er at oversettelsesprogrammer ikke er tillatt ved eksamen i språkfag. Det er vel ikke stor sjanse for at de sjekker dette ved en nynorskeksamen, men man kan altså bli tatt for juks ved bruk av oversettelsesprogrammer. Du kan lese om det på http://www.udir.no/A...unnskapsloftet/ Hvordan kan du bli tatt i juks etter at du har levert prøven ? Det er vel ingen som kan anklage en person for å ha brukt overseettelseprogram, npr det ikke er noe bevis. Lenke til kommentar
HValder Skrevet 12. mai 2010 Del Skrevet 12. mai 2010 (endret) En annen ting som kan være lurt å huske på er at oversettelsesprogrammer ikke er tillatt ved eksamen i språkfag. Det er vel ikke stor sjanse for at de sjekker dette ved en nynorskeksamen, men man kan altså bli tatt for juks ved bruk av oversettelsesprogrammer. Du kan lese om det på http://www.udir.no/A...unnskapsloftet/ Hvordan kan du bli tatt i juks etter at du har levert prøven ? Det er vel ingen som kan anklage en person for å ha brukt overseettelseprogram, npr det ikke er noe bevis. På eksamen sitter du i eit lokale og skriv oppgåva, mao er det enklare å halde kontroll med det. Vil du hjelpe meg eller ikke? Gå over teksten din sjølv først og luk ut ein del åpenbare feil. Endret 12. mai 2010 av HValder Lenke til kommentar
Johnny111 Skrevet 12. mai 2010 Forfatter Del Skrevet 12. mai 2010 hvilke åpenbare feil? jeg ser ingen Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå