Gå til innhold

Til alle med Rogalands dialekt


Bas04

Anbefalte innlegg

Jeg gidder ikke lese alle innleggene nedover, men på adjektiv brukes "e"-endinger på adjektiv som beskriver hann- eller hunn-kjønn. (I ubestemt form, i bestemt er det alltid e-ending (tror jeg))

 

PS: "Pen" stavanger-dialekt er elendig stygt! Rogalendinger bør bevare dialekten sin. Si "me", ikke "vi", si "eg", ikke "jeg". Sei "e", ikke "er"!

 

Edit:

Slike Rogalendinger som Pia Tjelta og Mia Gundersen er en skam for vår dialekt. De snakker en slags mutert egenes/oslo-dialekt.

 

+1.

Endret av Teoma
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Fant denne godbiten der ute på veven:

 

– Javel, du æ ude?! er det mange som sier om jeg treffer dem ute på byen.

 

Hvorfor spør man om slikt?

 

– Ja, eg æ ude. Eg står jo her med ei øl i handå. Rett framfor trynet ditt!

 

Typisk stavanger-tomprat. Fysj.

Lenke til kommentar

Fantastisk, selv har jeg en far som er fra de trakter, nærmere bestemt Jørpeland/Jørpetau. ^^

 

Jørpest? ;) Mine tre mil er i en litt annen retning, da. Sandnes kommune.

 

"Har du vore å handla?" når man treffer noen utenfor Rimi med tre bæreposer er vel egentlig bare en annen versjon av "hei" eller "javel".

 

Skal jo sies at det er stor forskjell på de i Stavanger som ikke klarer å si "kje"-lyden (så ikke blir isje), og oss som kommer utenfra, utover Jæren går det jo i ø/æ/å i de fleste ordene som brukes ;)

 

Jeg har dette problemet, jeg sliter med skj/kj. Kino blir "skjino". Jeg gjør det virkelig ikke med vilje, men siden jeg ikke hører det selv så vet jeg jo ikke hva jeg skal gjøre for å bli kvitt det. :(

 

Og Jær-dialekter, da spesielt Klepp, er noe av det vakreste av alle Norges dialekter.

Endret av Tabris
Lenke til kommentar

But still. Selv om jeg er trønder, så elsker jeg jenter med rogalandsdialekt. Så vet du det. :love:

 

Ja, huser så innmari godt den stand-up greia fra rogalatter(en eller annen gang), husker ikke hva fyren het heller, men det gikk i frasene:

 

Javel, klypt deg? Fine du va ...

Javel, ude å handle?

Javel, slo du deg?

Javel, e det her dokke sitte?

 

Og alle mulige varianter av det der. Fantastisk morsomt.

Lenke til kommentar

Tabris: Om det er noe trøst er det verre med Østlendinger som har store problemer med å bruke rette prefixer på ord, type hvordan/hvem/hvilken etc. Stavangersk er jo herlig i forhold ;)

 

Mvh Jærbu bosatt i Oslo

 

Jeg kjenner jeg får frysninger langt nedover ryggraden av å lese ting som "Hvem bil liker du?". Men Stavangersk snakker jeg ikke, jeg bor ikke engang i Stavanger kommune. ;) Og jeg håper du holder mest mulig på Jærdialekten, selv om det har blitt østlending av deg. :)

 

Nikka: Ja, kjenner godt til slike åpninger. Men er det typisk for Stavanger-området, da? Har ikke alle i landet sine varianter av dette?

Lenke til kommentar

Jeg har dette problemet, jeg sliter med skj/kj. Kino blir "skjino". Jeg gjør det virkelig ikke med vilje, men siden jeg ikke hører det selv så vet jeg jo ikke hva jeg skal gjøre for å bli kvitt det. :(

 

Og Jær-dialekter, da spesielt Klepp, er noe av det vakreste av alle Norges dialekter.

 

Ok, det er vel ikke vanskelig å se forskjell på følgende ord?

 

* kino

* ski

* skjære

* kjøtt

 

De skrives forskjellig og skal følgelig uttales forskjellig. Det er egentlig ikke værre, men det krever selvsagt at man lærer det riktig fra begynnelsen av.

Lenke til kommentar

Jeg kan skrive dem riktig, men jeg sliter med å høre forskjell på "kj" og "skj" når jeg selv sier dem.

 

Ellers så er vel Rogalandsdialekt et temmelig vidt begrep. Folk fra Egersund, Stavanger, Varhaug og Haugesund snakker jo ganske så forskjellig.

Lenke til kommentar

Jeg kan skrive dem riktig, men jeg sliter med å høre forskjell på "kj" og "skj" når jeg selv sier dem.

 

Ellers så er vel Rogalandsdialekt et temmelig vidt begrep. Folk fra Egersund, Stavanger, Varhaug og Haugesund snakker jo ganske så forskjellig.

 

Du trenger da ikke høre hva du selv sier? Det eneste du trenger å vite er hvordan ordene skrives og lære deg lydskrift. Dermed kan du uttale dem også. :) Det kreves selvsagt en innsats hvis du skal lære deg riktig uttale, det kommer ikke av seg selv. Det må jobbes med og krever konsentrasjon. Årsaken til at du nå uttaler det feil er fordi ingen har rettet på deg da du var liten. Nå har du lært deg å snakke feil, noe som er veldig synd og vanskeligere å avprogrammere.

 

Skaff deg ei ordbok med lydskrift og tren, det er ikke værre enn det. Du skal ha helt spesielle komplikasjoner om du ikke får til lydene, men det er svært sjelden. :)

 

Lykke til!

Lenke til kommentar

Fant denne godbiten der ute på veven:

 

– Javel, du æ ude?! er det mange som sier om jeg treffer dem ute på byen.

 

Hvorfor spør man om slikt?

 

– Ja, eg æ ude. Eg står jo her med ei øl i handå. Rett framfor trynet ditt!

 

 

"Har du vore å handla?" når man treffer noen utenfor Rimi med tre bæreposer er vel egentlig bare en annen versjon av "hei" eller "javel".

 

 

Begge disse eksemplene tyder jo på en langt bredere dialekt enn Sandnes og Stavanger har.

Du æ ude, er jo mer jærsk med æ istedet for e.

 

Samme situasjon med "Har du vore å handla" som ikke er noe som er nomalt å si i Stavanger eller Sandnes. Har du vært å handla ville nok jeg sagt.

 

Jeg synes personlig en moderat jærsk dialekt kan være pent, som f.eks. deler av Klepp. Men blir det for bredt som i f.eks. Bryne eller lenger ut mot Jæren blir det direkte ufint og vondt å høre på. Når hva/ka blir til "ke" er det på tide å snu og kjøre tilbake.

Lenke til kommentar

Samme situasjon med "Har du vore å handla" som ikke er noe som er nomalt å si i Stavanger eller Sandnes. Har du vært å handla ville nok jeg sagt.

 

Det var helt vanlig å si slik i Sandnes før. Jeg kunne faktisk funnet på og si: "He du vore å handla?" også. Men den gamle Sandnes-dialekten finner du bare hos den gamle garden nå til dags. (Også er jeg nok også påvirket av at min mor opprinnelig er fra Jæren).

 

 

Jeg synes personlig en moderat jærsk dialekt kan være pent, som f.eks. deler av Klepp. Men blir det for bredt som i f.eks. Bryne eller lenger ut mot Jæren blir det direkte ufint og vondt å høre på. Når hva/ka blir til "ke" er det på tide å snu og kjøre tilbake.

 

Du trenger ikke reise lenger enn til Klepp for å høre "ke". Jeg synes det er nydelig. :)

 

Jepp, for å ødelegge hawthetspotensialet ditt, med å ødelegge språket ditt på den måten - synes jeg du burde la være. ^^

 

Hehe, nå veier tanken om å ødelegge språket tyngre enn et evt. hawthetspotensial. For ikke å snakke om at et slikt ord i hvertfall ødeleger språket. ;)

Lenke til kommentar

Samme situasjon med "Har du vore å handla" som ikke er noe som er nomalt å si i Stavanger eller Sandnes. Har du vært å handla ville nok jeg sagt.

 

Det var helt vanlig å si slik i Sandnes før. Jeg kunne faktisk funnet på og si: "He du vore å handla?" også. Men den gamle Sandnes-dialekten finner du bare hos den gamle garden nå til dags. (Også er jeg nok også påvirket av at min mor opprinnelig er fra Jæren).

 

 

Jeg synes personlig en moderat jærsk dialekt kan være pent, som f.eks. deler av Klepp. Men blir det for bredt som i f.eks. Bryne eller lenger ut mot Jæren blir det direkte ufint og vondt å høre på. Når hva/ka blir til "ke" er det på tide å snu og kjøre tilbake.

 

Du trenger ikke reise lenger enn til Klepp for å høre "ke". Jeg synes det er nydelig. :)

 

Jeg er litt usikker på hva du mener med at det var normalt å si før?(100 år, 200 år eller 1000 år siden?)

Hvis du sier "he du vore å handla" vil jeg si at du er langt mer påvirket av jærsk en gjennomsnittet, men dette varierer jo selvsagt fra slekt til slekt. Mange av oss har forfedre som kommer fra jæren og hvor mye vi er påvirket av det varierer kraftig.

Hverken "he" eller "vore" er normalt i Sandnes eller Stavanger i dag.

 

Når det blir for pent eller for bredt blir det stygt synes jeg, men en blanding er nydelig :)

Endret av itspersonal
Lenke til kommentar

Med før så mener jeg min foreldregenerasjon. Dvs, dagens besteforeldre-generasjon, de som er født på 40/50-tallet. Hvis du hører på de som nå nærmer seg pensjonistalder som er fra Sandnes, Ålgård, Hommersåk eller andre steder i Sandnes kommune, så snakker de mye bredere enn ungdom fra disse stedene gjør i dag.

Lenke til kommentar

Med før så mener jeg min foreldregenerasjon. Dvs, dagens besteforeldre-generasjon, de som er født på 40/50-tallet. Hvis du hører på de som nå nærmer seg pensjonistalder som er fra Sandnes, Ålgård, Hommersåk eller andre steder i Sandnes kommune, så snakker de mye bredere enn ungdom fra disse stedene gjør i dag.

 

Ålgård er en del bredere ja, men jeg er uenig i Sandnes. Jeg mener at majoriteten snakker penere, men innflyttere nært i slekten har påvirket en god del av oss.

 

Hommersåk snakker genrelt sett penere enn Sandnes. Hommersåk tilhørte tidligere Stavanger kommune i tillegg til at sjøforbindelsen er såpass kort gjorde at Hommersåk arvet mer av Stavanger dialekten. Skretting har også vært (ligger nå på Mariero) nesten som en familiebedrift for mange Hommersåk buere.

Endret av itspersonal
Lenke til kommentar

"Ska sei" er jo også er mye brukt uttrykk rundt forbi her. Selv kan jeg ikke foredra stavanger dialekta med "år" endinger, høres bare stygt ut. Er vel mer diakelta her på nord-jæren som er den velkjent stavanger/vestlands/rogalandsdialektå som folk refererer til. Kommer du ned til Bryne så begynner æg, mæg å dæg, og havner du ned til Egersund kommer plutselig okke.

 

Vil si at de som er fra Sandnes å rundt har den reneste og fineste dialekta her.

 

edit: Ålgårds dialekta er blitt mer å mer lik Sandnes dialekt i ungdomsgenerasjonen som er nå. Merker det selv når jeg snakker med besteforeldre så er det mange ord som er uforståelige, gamle og rare. Den er ikke like bred som den var før en gang.

Endret av Pirja
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...