Skrujernet Skrevet 13. april 2010 Del Skrevet 13. april 2010 (endret) Heisann Hadde dere orket og se igjennom teksten min? Er skrevet på både norsk og spansk, og vil se om oversettelsen blir riktig Norsk I starten av påskeferien var jeg ett par ganger i Vassfjellet, slik at jeg fikk stått litt før snøen dro. Om kveldene var jeg enten ut eller inn og så ett par filmer. Det var godt og endelig sove lenge om morgenen. Midt i uke kom det helt uten forvarsel ett jordskjelv, som ruinerte hele nabolaget. Ingen sto igjen.På slutten av påske bygde vi huset opp igjen, og jeg slappet av resten av ferien. Spansk En el inicio de las vacaciones de Pascua, que era un par de veces al Vassfjellet así que había estado poco antes de la nieve se fue. Por las noches yo estaba bien fuera o dentro y vio a un par de películas. Fue bueno y, finalmente, el sueño de la mañana. Medio de la semana llegó por completo sin previo aviso de un terremoto, que arruinó a todo el vecindario. No se mantiene en pie. Al final de la Pascua, hemos construido la casa de nuevo, y me relajé el resto de las vacaciones. Takker edit: Btw er mye som står i teksten bare tull :yes: Endret 13. april 2010 av Skrujernet Lenke til kommentar
Wubble Skrevet 13. april 2010 Del Skrevet 13. april 2010 (endret) Er en fordel om vi får se teksten. edit: nvm. Endret 13. april 2010 av Vycan Lenke til kommentar
Skrujernet Skrevet 13. april 2010 Forfatter Del Skrevet 13. april 2010 Nå er teksten der, og jeg ser fram til og få hjelp. Helst veldig fort Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå