anfield1892 Skrevet 18. mars 2010 Del Skrevet 18. mars 2010 (endret) Jeg har ALLTID uttalt ordet logisk på denne måten: "lågisk", akkurat som man sier "såve" om det man gjør om natten, at man er på jazzfestival i "Målde" og at man gjerne "fårlåver" seg før man gifter seg. "Låver" og regler finnes det jo "får" alt i språket vårt, men "får" en stund siden begynte hele klassen å le (jeg underviste i matte i åttendeklasse) da jeg sa "dere ser at dette er lågisk?" De "såm" pleier å si noe, sa da (samtlige) at det heter da ikke "lågisk" men "logisk" (der o-en uttales f.eks som o-en i "roser". Selv ble jeg faktisk i tvil (jeg underviser ikke i "nårsk"), men jeg mener bestemt at ordet skal uttales slik jeg sa det. Selvsagt blir man litt i tvil når omtrent en hel klasse (til tross for at de bare er 12-13 år gamle) påstår at det skal uttales "logisk". Endret 18. mars 2010 av anfield1892 Lenke til kommentar
Inaktiv bruker 2 Skrevet 18. mars 2010 Del Skrevet 18. mars 2010 Merkelig. Har aldri møtt noen som sier "logisk" på måten du beskriver at du gjør. Lenke til kommentar
Runar Skrevet 18. mars 2010 Del Skrevet 18. mars 2010 I likhet med danidic har jeg heller aldri hørt noen uttale "logisk" på den måten du gjør. Ettersom du er lærer, regner jeg med at du arbeider på en skole hvor det finnes norsklærer(e)? Du kan jo spørre han/hun Lenke til kommentar
Rocambole2 Skrevet 18. mars 2010 Del Skrevet 18. mars 2010 (endret) Du kan jo spørre han/hun Jeg tror jeg heller ville spurt ham/henne ... For øvrig har heller ikke jeg hørt noen uttale det "lågisk". Endret 18. mars 2010 av Rocambole2 Lenke til kommentar
steinkul Skrevet 18. mars 2010 Del Skrevet 18. mars 2010 De som ikke har hørt uttalen «lågisk» må ha hørt svært lite, og i hvertfall aldri snakket med folk fra andre land. Lenke til kommentar
Beatnik Skrevet 18. mars 2010 Del Skrevet 18. mars 2010 Det var sannsynligvis hvordan nordmenn uttaler ordet logisk anfield1892 lurte på, ikke hvordan folk fra andre land uttaler det. Ifølge Tanums store rettskrivningsordbok skal det uttales "logisk" og ikke "lågisk". Lenke til kommentar
anfield1892 Skrevet 19. mars 2010 Forfatter Del Skrevet 19. mars 2010 Takker for svar! Da er det bare å prøve å endre en ganske gammel uvane da. Heretter skal jeg forsøke å si "logisk". Lenke til kommentar
steinkul Skrevet 19. mars 2010 Del Skrevet 19. mars 2010 Det var sannsynligvis hvordan nordmenn uttaler ordet logisk anfield1892 lurte på, ikke hvordan folk fra andre land uttaler det. Ifølge Tanums store rettskrivningsordbok skal det uttales "logisk" og ikke "lågisk". Jeg skal ikke diskutere uttalen på ordet, men bare poengtere at det er to stykker som aldri har hørt eller møtt noen som uttaler det med -å-, nordmenn eller ikke. Det er da jeg lurer på om de har vært utenfor sin egen bakhage. Ok, ser vi bort i fra svensker, dansker og eventuelt andre utlendinger, så er det svært mange nordmenn som uttaler det -lågisk-. det kommer sikkert av at vi har ord med samme opprinnelse som uttales med -å-. F.eks. Analog, logaritmer. Jeg ville ihvertfall sagt -lågaritmer- og -analåg-. Det kommer vel an på hvor man kommer fra i landet. Men å si at man "har aldri hørt", syns jeg er litt for kategorisk. Lenke til kommentar
Rocambole2 Skrevet 19. mars 2010 Del Skrevet 19. mars 2010 ja, det kan selvsagt hende jeg hørte noen si lågisk for en 20-30 år siden, men i så fall har jeg forlengst glemt det. Når vi kommer med kategoriske uttalelser om hva vi har hørt eller sett eller gjort, gjelder det vel stort sett hva vi selv husker at vi har hørt eller sett eller gjort. Lenke til kommentar
anfield1892 Skrevet 19. mars 2010 Forfatter Del Skrevet 19. mars 2010 Det var sannsynligvis hvordan nordmenn uttaler ordet logisk anfield1892 lurte på, ikke hvordan folk fra andre land uttaler det. Ifølge Tanums store rettskrivningsordbok skal det uttales "logisk" og ikke "lågisk". Jeg skal ikke diskutere uttalen på ordet, men bare poengtere at det er to stykker som aldri har hørt eller møtt noen som uttaler det med -å-, nordmenn eller ikke. Det er da jeg lurer på om de har vært utenfor sin egen bakhage. Ok, ser vi bort i fra svensker, dansker og eventuelt andre utlendinger, så er det svært mange nordmenn som uttaler det -lågisk-. det kommer sikkert av at vi har ord med samme opprinnelse som uttales med -å-. F.eks. Analog, logaritmer. Jeg ville ihvertfall sagt -lågaritmer- og -analåg-. Det kommer vel an på hvor man kommer fra i landet. Men å si at man "har aldri hørt", syns jeg er litt for kategorisk. Må si meg enig i det meste her. Jeg tror faktisk det finnes nesten like mange ord med bokstaven "o" i som uttales "å". Særlig de som har en "L" foran og en "G" etter. F.eks: logg, blogg, analog, katalog, monolog, patolog, nevrolog, pålogging osv. I tillegg har vi ord der det enten kommer en "L" foran O-en, eller en "G" etter O-en. F.eks blomst, flom, longs, lodd, lokk, tog, sogn, rogn, Roger, osv. Unntakene (altså når en "O" uttales "O") er f.eks: lombe, blod, overflod, klode, Togo, men jeg er fortsatt like usikker når det gjelder "logisk"... Lenke til kommentar
Enok5000 Skrevet 19. mars 2010 Del Skrevet 19. mars 2010 Må si meg enig i det meste her. Jeg tror faktisk det finnes nesten like mange ord med bokstaven "o" i som uttales "å". Særlig de som har en "L" foran og en "G" etter. F.eks: logg, blogg, analog, katalog, monolog, patolog, nevrolog, pålogging osv. I tillegg har vi ord der det enten kommer en "L" foran O-en, eller en "G" etter O-en. F.eks blomst, flom, longs, lodd, lokk, tog, sogn, rogn, Roger, osv. Unntakene (altså når en "O" uttales "O") er f.eks: lombe, blod, overflod, klode, Togo, men jeg er fortsatt like usikker når det gjelder "logisk"... Om du ser på eksemplene du lister opp der, anfield1892, så vil du se at når bokstaven o er lang, uttales den som regel o, mens når den er kort uttales den som regel å. Ett viktig unntak er de ordene som ender på 'log', i tillegg til en del annet, men hovedregelen er slik jeg har skissert. (Det har ingenting med hvilke konsonanter som kommer før og etter vokalen å gjøre, så vidt jeg veit). Vi finner et lignende, men ikke like utbredt, mønster med bokstaven u. O-lyd når den er kort (ung, dum, munk). Alltid u-lyd når den er lang (gul, djup, lut), men også ofte u-lyd når den er kort. (Gull, muskel, rund). Lenke til kommentar
TMB Skrevet 20. mars 2010 Del Skrevet 20. mars 2010 Har aldri hørt noen uttale det "lågisk". Logisk all the way Lenke til kommentar
Beatnik Skrevet 20. mars 2010 Del Skrevet 20. mars 2010 Om du ser på eksemplene du lister opp der, anfield1892, så vil du se at når bokstaven o er lang, uttales den som regel o, mens når den er kort uttales den som regel å. Ett viktig unntak er de ordene som ender på 'log', i tillegg til en del annet, men hovedregelen er slik jeg har skissert. (Det har ingenting med hvilke konsonanter som kommer før og etter vokalen å gjøre, så vidt jeg veit). Vi finner et lignende, men ikke like utbredt, mønster med bokstaven u. O-lyd når den er kort (ung, dum, munk). Alltid u-lyd når den er lang (gul, djup, lut), men også ofte u-lyd når den er kort. (Gull, muskel, rund). Greit nok det, men hvordan skal man uten videre vite om en o eller u er lang eller kort? Lenke til kommentar
henbruas Skrevet 20. mars 2010 Del Skrevet 20. mars 2010 Greit nok det, men hvordan skal man uten videre vite om en o eller u er lang eller kort? Kommer ikke det i de fleste tilfeller rimelig naturlig for en som snakker norsk flytende? Lenke til kommentar
Kadmium Skrevet 20. mars 2010 Del Skrevet 20. mars 2010 Har aldri hørt noen uttale det slik du gjør, trådstarter. Satt faktisk og tenkte for meg selv for noen dager siden hvordan det ville være om man uttalte alle o-er i det norske språk som å. Da satt jeg og sa "lågisk" ut høyt for meg selv flere ganger. Ja, jeg har lite å gjøre. Lenke til kommentar
anfield1892 Skrevet 24. mars 2010 Forfatter Del Skrevet 24. mars 2010 (endret) Må si meg enig i det meste her. Jeg tror faktisk det finnes nesten like mange ord med bokstaven "o" i som uttales "å". Særlig de som har en "L" foran og en "G" etter. F.eks: logg, blogg, analog, katalog, monolog, patolog, nevrolog, pålogging osv. I tillegg har vi ord der det enten kommer en "L" foran O-en, eller en "G" etter O-en. F.eks blomst, flom, longs, lodd, lokk, tog, sogn, rogn, Roger, osv. Unntakene (altså når en "O" uttales "O") er f.eks: lombe, blod, overflod, klode, Togo, men jeg er fortsatt like usikker når det gjelder "logisk"... Om du ser på eksemplene du lister opp der, anfield1892, så vil du se at når bokstaven o er lang, uttales den som regel o, mens når den er kort uttales den som regel å. Ett viktig unntak er de ordene som ender på 'log', i tillegg til en del annet, men hovedregelen er slik jeg har skissert. (Det har ingenting med hvilke konsonanter som kommer før og etter vokalen å gjøre, så vidt jeg veit). Vi finner et lignende, men ikke like utbredt, mønster med bokstaven u. O-lyd når den er kort (ung, dum, munk). Alltid u-lyd når den er lang (gul, djup, lut), men også ofte u-lyd når den er kort. (Gull, muskel, rund). Greit nok, men hva da med ordene "kronologisk", "biologisk" og "meteorologisk" som faktisk er todelte ord satt sammen av hhv krono+logisk, bio+logisk og meteoro+logisk, altså det ordet vi diskuterer her. Når vi uttaler disse ordene er det vel liten tvil om at o-en i alle uttales "å"? Eller er jeg helt på villspor her også? Endret 24. mars 2010 av anfield1892 Lenke til kommentar
henbruas Skrevet 24. mars 2010 Del Skrevet 24. mars 2010 (endret) Det er ikke det samme ordet. Det er bare kombinasjonen av ord som ender på "logi" og endelsen vi bruker for å gjøre substantivene om til adjektiv. Endret 24. mars 2010 av Henrik B Lenke til kommentar
Enok5000 Skrevet 24. mars 2010 Del Skrevet 24. mars 2010 (endret) Må si meg enig i det meste her. Jeg tror faktisk det finnes nesten like mange ord med bokstaven "o" i som uttales "å". Særlig de som har en "L" foran og en "G" etter. F.eks: logg, blogg, analog, katalog, monolog, patolog, nevrolog, pålogging osv. I tillegg har vi ord der det enten kommer en "L" foran O-en, eller en "G" etter O-en. F.eks blomst, flom, longs, lodd, lokk, tog, sogn, rogn, Roger, osv. Unntakene (altså når en "O" uttales "O") er f.eks: lombe, blod, overflod, klode, Togo, men jeg er fortsatt like usikker når det gjelder "logisk"... Om du ser på eksemplene du lister opp der, anfield1892, så vil du se at når bokstaven o er lang, uttales den som regel o, mens når den er kort uttales den som regel å. Ett viktig unntak er de ordene som ender på 'log', i tillegg til en del annet, men hovedregelen er slik jeg har skissert. (Det har ingenting med hvilke konsonanter som kommer før og etter vokalen å gjøre, så vidt jeg veit). Vi finner et lignende, men ikke like utbredt, mønster med bokstaven u. O-lyd når den er kort (ung, dum, munk). Alltid u-lyd når den er lang (gul, djup, lut), men også ofte u-lyd når den er kort. (Gull, muskel, rund). Greit nok, men hva da med ordene "kronologisk", "biologisk" og "meteorologisk" som faktisk er todelte ord satt sammen av hhv krono+logisk, bio+logisk og meteoro+logisk, altså det ordet vi diskuterer her. Når vi uttaler disse ordene er det vel liten tvil om at o-en i alle uttales "å"? Eller er jeg helt på villspor her også? Jeg sier kronolågisk, biolågisk og meteorolågisk, men hva som egentlig er riktig/galt her er jeg ikke 100% sikker på. Jeg burde kanskje ha tatt med at de retningsreglene jeg skisserte den 19. mars ikke gjelder for slike relativt moderne låneord, fordi o/å-greiene henger sammen med en vokalforandring som skjedde i norsk på 12-1300-tallet (eller noe sånt, husker ikke helt i farta.) Endret 24. mars 2010 av Enok3000 Lenke til kommentar
Christiαno Skrevet 31. mars 2010 Del Skrevet 31. mars 2010 Aldri hørt noen si "lågisk" jeg heller, høres helt unaturlig ut for meg. Men når jeg tenker over det, så er hele O-bokstaven tåpelig synes jeg. Noen ganger uttales den som tysk "U" mens andre ganger som "Å". Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå