Gå til innhold
🎄🎅❄️God Jul og Godt Nyttår fra alle oss i Diskusjon.no ×

"I sawr it"


Anbefalte innlegg

Hallo!

Jeg har sett en del amerikanske TV-serier, og har oppdaget at de uttaler noe som vi aldri lærte i engelsktimene.

Nemlig en r-lyd som plutselig oppstår i enkelte setninger.

 

De sier gjerne "I sawr it", mens jeg lærte at det heter "I saw it".

 

 

Hva kalles dette, og hva er reglene for det? Er det noe jeg burde benytte meg av når jeg snakker engelsk, eller er det en dialekt som jeg bør ignorere?

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Tror jeg hadde holdt meg til skoleengelsk med mindre du skal bo i usa og vil passe inn på et vis. Husk at om dette bare er noe som brukes i USA vil engelsktalende fra andre land lure på hva du egentlig sier.

 

Litt som mange amerikansere sier "axed" istedenfor "asked".

("I axed him a question")

 

Jeg ville ikke plukket opp det heller.

Lenke til kommentar
Hallo!

Jeg har sett en del amerikanske TV-serier, og har oppdaget at de uttaler noe som vi aldri lærte i engelsktimene.

Nemlig en r-lyd som plutselig oppstår i enkelte setninger.

 

De sier gjerne "I sawr it", mens jeg lærte at det heter "I saw it".

 

 

Hva kalles dette, og hva er reglene for det? Er det noe jeg burde benytte meg av når jeg snakker engelsk, eller er det en dialekt som jeg bør ignorere?

 

Et fenomen som på engelsk kalles intrusive r. Wikipedia har en fin artikkel om dette. Du får si i fra om det er noe som er uklart der.

Men skal du begynne å snakke sånn selv bør du nok kunne reglene for det fullstendig, så jeg ville holdt meg unna.

Endret av Thend
Lenke til kommentar

Intrusive R ja, fra wikki-linken.

 

 

 

 

Asia and

Asia and

Slutter og begynner på en vokal = hakkete tale = putte inn en liten r-lyd for å lette overgangen.

 

Som det ble skrevet over burde man være ganske sikker på hva man gjør før man begynner å bruke dette aktvt.

 

Edit: Feil knapp.

Endret av War
Lenke til kommentar

Vi sier det i New Zealand også.. usikker på Australia, men kan tenke meg at de sier det der òg..

Er ofte, som sagt over her, i bruk når du sier et or etterfulgt av 'and'.

 

Sandra and I.

"Sandra'r nd I"

 

I saw it

"I saw'r it"

 

Har faktisk ikke tenkt over det før nå, morsomt. hehe

Lenke til kommentar
Sandra and I

Jepp, av samme grunn som jeg skrev,slutter og begynner på en vokal.

 

Vi har nesten det samme på Norsk (assimilasjon) også, for eks Kronprisn blir til Kromprins

 

Nei. Assimilasjon er noe annet. Les wikipedia-linken jeg posta lenger over.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...