DMN Skrevet 4. oktober 2009 Del Skrevet 4. oktober 2009 Hei, tar nå min bachelor i internasjonal markedsføring. Det 3. året skal jeg da ha i et nesten valgfritt utland. Slik jeg ser på det er dette en ypperlig sjanse til å lære seg et nytt språk, og oppleve en helt ny kultur. For øyeblikket står valget mellom Frankrike og Kina. Frankrike mest fordi jeg er rimelig sikker på at jeg greier å lære meg språket under oppholdet, og Kina fordi kulturen og industrien dems fascinerer meg. Det eneste som stopper meg i å velge Kina, er nettopp det at språket er ganske vanskelig å beherske. Så hva tror dere? Kan jeg lære meg å kommunisere litt på kinesisk under et års opphold? Lenke til kommentar
p0pc0rn Skrevet 4. oktober 2009 Del Skrevet 4. oktober 2009 Kina ligger ganske høyt på listen under de vanskeligste språkene i verden og lære. Så synes ett år var knapt. Men selvsagt om interessen for språket et stor og man er villig til og bruke tiden på og lære språket så klarer du nok og lære deg og kommunisere med kineserne, litt hvertfall. Lenke til kommentar
9E2 Skrevet 6. oktober 2009 Del Skrevet 6. oktober 2009 Det mest kompliserte med kinesisk er vel bare å skrive disse tegna? Kinesere har et system de kaller pinyin som bare er latinske bokstaver med aksenter. Dette lærer kinesere på skolen (les lenken) og du trenger heller ikke noen tegn til muntlig språk. Noe annet som er vanskelig med enkelte asiatiske språk er at de ikke inneholder så mange lånord som kan kjennes igjen, det lages heller egne ord på samme måte som i islandsk. Ellers er grammatikken svært enkel, det er bl.a. inga bøying av verb, adjektiv og substantiv. Setninga «Tā shì rén» oversettes direkte som «han være menneske», men betyr «han er menneske». Det hender til og med at adjektivet også inkluderer verbet å være; «Měiguó dà» (USA er stort [i størrelse]) blir direkte oversatt «USA stor». Fransk, derimot, har kompliserte bøyinger og et skriftspråk som er svært forskjellig fra uttale. Se på étudier sitt bøyingsskjema hos Wiktionary (under Conjugation må du trykke «Show» på tabellen for å få det fram), det er svært og grusomt. På kinesisk holder det med «xué». Wiktionary er uansett en god kilde til både fransk og kinesisk. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå