Gå til innhold

Tenker på engelsk..


aleksander95

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Kan ikke hjelpe deg med hvorfor. Gjør det samme selv og kjenner andre som gjøre det. Derfor vil jeg tro det ikke er så ekstremt uvanlig. ser heller ikke hvorfor dettte skulle være et problem :)

 

Edit: Jeg kan til og med ha interne "samtaler" i hodet mitt, på engelsk, Dette forekommer aldri på norsk. En venn av meg har det på akurat samme måten. Tok oss tre sekunder å slå fast at det var "kult", men uten om det ikke noe særlig å tenke over..

Endret av 2ball(s)
Lenke til kommentar

Ok, bra at jeg ikke er alene! :) Jeg oppfatter det ikke som noe problem, men jeg synes dette er rart da jeg er den eneste jeg vet om som gjør dette... Jeg pleier også å ha samtaler i hodet mitt på engelsk. Det eneste negative er at jeg etter å ha begynt å ha denne "samtalen" på engelsk er det vanskelig å få konsentrasjonen tilbake...

Endret av aleksander95
Lenke til kommentar
..Det eneste negative er at jeg etter å ha begynt å ha denne "samtalen" på engelsk er det vanskelig å få konsentrasjonen tilbake...

hehe.. Ja, men jeg pleier helst å gjøre det når jeg ligger i sengen og prøver sove. Det har faktisk gjort det lettere for meg å bytte mellom norsk og engelsk fortere..

Lenke til kommentar

Eg tenkjer av og til på engelsk... Når eg kjedar meg, fro det meste. Merkeleg nok er det ein te-drikkande, erkebritisk stereotyp engelskmann som pratar inne i meg... Eg forestiller meg også at mine edle delar er britiske... Oh boy, håper ingen av mine nære bekjente veit kva eg heite på diskusjon.

Lenke til kommentar

Legger meg på her. Tenker ofte med engelsk selv, har ''intærne sammtaler'' med en annen part hemmelig oppe i hodet mitt. Trodde dette var veldig ukult og rart, så var en hemmelighet.

Men tror det er bra at jeg tenker på engelsk siden jeg sikkert blir bedre i språket.

Lenke til kommentar

Jeg spiller spill, som er på Engelsk.

Jeg ser på film, som er på Engelsk med Engelsk undertekst

Jeg leser bøker, på Engelsk.

 

Så jeg snakker med meg selv på Engelsk, drømmer på Engelsk og skriver på Engelsk. Norsk er mitt modermål men jeg gir blanko i det, jeg føler at jeg kan mer om engelsk enn norsk.

Lenke til kommentar

Problematisk derimot er det når jeg hjemme hos foreldrene mine. Spiller en del World of Warcraft og da bruker man Ventrilo for å kommunisere. Dette foregår, naturligvis, på Engelsk. Etter et par timer med å prate Engelsk blir man raskt "vant" til dette. Endte med at min mor måtte si et par ting 3-4 ganger fordi hjernen min klarte ikke å koble over til norsk helt uten videre, den hadde vært i England noen timer bokstavelig talt. Føler meg litt som en dott der jeg står som et spørsmålstegn når ting går tilbake til norsk.

 

Nei man er mange i den klubben vet jeg fordi man blir mer å mer påvirket av det engelske språket. Så er ikke noe unaturlig.

Lenke til kommentar

Å lære og etterhvert beherske et nytt språk er en veldig spennende og tilfredstillende opplevelse. Derfor vil jeg tro at det ikke er noe rart at man begynner å tenke på akkurat det språket. Du stopper jo ofte bare opp og tenker 'jøss, så mye jeg kan!', og det gir deg anledning til å øve uten å være redd for å drite deg ut foran et annet menneske. Tok ikke lang tid i det hele tatt da jeg først begynte med å lære meg norsk (mitt morsmål er engelsk) før jeg hadde samtaler med meg selv på norsk.

 

Det er min teori i hvert fall...

Lenke til kommentar

Jeg har en tendens til å både tenke, drømme og snakke med meg selv på både engelsk, spansk, fransk og tysk (i tillegg til norsk selvsagt). Det har vært sånn så lenge jeg kan huske, og skjer oftest når jeg har et problem som må løses eller er lei meg eller sint.

 

Jeg har også hatt perioder der jeg har spilt mye kabal (både på dataen og irl), og da har problemene i livet mitt blitt framstilt som en kabal i hodet mitt, som et slags symbol på hvordan jeg må løse ting.

 

Det at dette er noe jeg først og fremst gjør når jeg har problemer eller er oppspilt på en eller annen måte (sint eller lei meg), får meg til å tenke at jeg bruker de andre språkene til å skaffe meg perspektiv på ting, på en måte. Altså at jeg føler at jeg klarer å uttrykke meg litt bedre på de andre språkene fordi det da blir litt mindre "meg", slik at jeg (inni hodet mitt) kan være en person som er flinkere til å løse den typen problemer som jeg har.

 

Blah, dette ble litt vanskelig å forklare på en fornuftig måte, men...

Lenke til kommentar

Sånn er det for meg også. Når jeg f.eks prater med folk så er det ofte jeg kommer med engelske ord midt i en "norsk" setning. Det er også ofte jeg må spørre de jeg prater med om hva ordet er på norsk, for jeg kommer rett og slett ikke på det. Syns det også er lettere og lese engelsk, enn det er og lese norsk.

Men, når det kommer til prating av engelsk med engelskmen da er jeg helt rævva. :p

Endret av Kjetil_90
Lenke til kommentar
Jeg har en tendens til å både tenke, drømme og snakke med meg selv på både engelsk, spansk, fransk og tysk (i tillegg til norsk selvsagt). Det har vært sånn så lenge jeg kan huske, og skjer oftest når jeg har et problem som må løses eller er lei meg eller sint.

 

Jeg har også hatt perioder der jeg har spilt mye kabal (både på dataen og irl), og da har problemene i livet mitt blitt framstilt som en kabal i hodet mitt, som et slags symbol på hvordan jeg må løse ting.

 

Det at dette er noe jeg først og fremst gjør når jeg har problemer eller er oppspilt på en eller annen måte (sint eller lei meg), får meg til å tenke at jeg bruker de andre språkene til å skaffe meg perspektiv på ting, på en måte. Altså at jeg føler at jeg klarer å uttrykke meg litt bedre på de andre språkene fordi det da blir litt mindre "meg", slik at jeg (inni hodet mitt) kan være en person som er flinkere til å løse den typen problemer som jeg har.

 

Blah, dette ble litt vanskelig å forklare på en fornuftig måte, men...

 

Veldig interessant. Perspektivgreia kjenner jeg veldig igjen. Det å tenke på et annet språk enn mitt morsmål gir meg liksom inntrykk av å eie en helt annen identitet. Det er ikke lenger jeg som tenker disse tingene, siden de ikke tenkes på engelsk, men norsk, eller fransk. Og siden det ikke er den egentlige jeg som tenker, har jeg en annen perspektiv på saken enn om jeg skulle taklet den på engelsk.

 

Menneskets hjerne er jammen meg en merkelig ting...

Endret av Poolvos
Lenke til kommentar

Jeg tenker ofte på engelsk, prater på engelsk og skriver på engelsk da jeg syns det er enklere å utrykke meg i dette språket enn norsk.

 

90% av diktene mine er på engelsk, av en merkelig grunn faller det meg bare simpeltent inn å skrive på engelsk, kan dette språket bedre enn norsk også.

 

Lå på 2-3 i norsk på skolen mens i engelsk lå jeg på 5-6.

 

Handler litt om interesse mener jeg også, jeg prater ofte med personer over nett, da er engelsk det eneste valget.

 

Føler også litt at engelsk har bedre ord på ting, "Jeg elsker deg" har ikke samme svungen som "I love you" føler jeg.

Lenke til kommentar

Tenker veldig mye på Engelsk faktisk.

Engelsk er igjen et veldig rikt språk (synes nå jeg), mye fler ord og uttrykk der enn hva vi har på norsk!

Så jeg synes det er lettere å tenke på ting og finne løsninger på engelsk :)

 

Problemet kommer da når jeg skal forklare hva jeg har tenkt ut til andre, mangler ofte ord :ermm:

 

Edit:

En av hovedgrunnene til at jeg ble opphengt i engelsk vil jeg si er musikk! er det noe jeg elsker så er det å lytte på engelske tekster.

Endret av Fugitive
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...