EinarEriksen Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Google annonserer at Donut-oppdateringen kommer i oktober. Les mer Lenke til kommentar
Kimble Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Tøft! Synd at det ikke kommer støtte for multi touch though.. Men, "skjermskudd"? :-) Lenke til kommentar
Eirichr Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Tøft! Synd at det ikke kommer støtte for multi touch though.. Men, "skjermskudd"? :-) Et skjermbilde? Sånn som print screen på pcen. Lenke til kommentar
toblix Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Tøft! Synd at det ikke kommer støtte for multi touch though.. "Though"? Lenke til kommentar
MrEspen Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 http://www.thefreedictionary.com/though Lenke til kommentar
henbruas Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 På godt norsk heter det "dog". Som i "Dog synd det ikke kommer med støtte for multi-touch". Lenke til kommentar
- Slaktarn - Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Høres jo bra ut dette... men, "skjermskudd".... ? Lenke til kommentar
Tåkefyrste Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 På godt norsk heter det "dog". Som i "Dog synd det ikke kommer med støtte for multi-touch". Hvorfor ikke "fler-berør" ? Lenke til kommentar
henbruas Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Stusset litt på multi-touch, men jeg fant ikke noen god oversettelse av det. "Fler-berør" høres ikke noe særlig ut. Lenke til kommentar
sinnabrus Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Uansett hvor glade Amobil er i fornorskning av dataspråket, finne opp egne ord og uttrykk og feilskrivning av produktnavn, må vel selv unge herr Eriksen skjønne at man ikke kan direkteoversette uttrykket 'screenshot' med 'skjermskudd' på norsk... Eller kanskje Amobils skribenter ber om å 'ta et skudd' av noen når de drar frem kameraene sine? Lenke til kommentar
henbruas Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Ordet "skjermskudd" har jeg hørt mange ganger. Lenke til kommentar
del_diablo Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Høres jo bra ut dette...men, "skjermskudd".... ? Godt norsk. Dog, med mindre noen vil finne på en kreativ nynorsk vri Lenke til kommentar
sinnabrus Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 (endret) Ordet "skjermskudd" har jeg hørt mange ganger. Ja, det er jo innlysende at jo oftere Amobil bruker gale ord og uttrykk, jo mer riktige blir dem... Endret 16. september 2009 av sinnabrus Lenke til kommentar
µT. Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Nå må dere slutte å henge dere opp i smådetaljer, og heller diskutere nyheten! Men siden jeg allerede kommenterer, så kan jeg like gjerne si at jeg har hørt/lest "skjermskudd" mange ganger, og Amobil er ikke de eneste som bruker dette ordet. Lenke til kommentar
genser Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Jeg ser frem til Android 2.0 jeg, som skal dukke opp med Motorola Scholes i desember om alt går etter planen. Motorola Scholes: Lenke til kommentar
Okapi Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Hvorfor ikke "fler-berør" ? Eller mangetafs. Lenke til kommentar
µT. Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Jeg ser frem til Android 2.0 jeg, som skal dukke opp med Motorola Scholes i desember om alt går etter planen. Motorola Scholes: Utifra det bildet, så ser Scholes bra ut. Men hvordan er tykkelsen på den? Lenke til kommentar
jornhd Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 "Skjermskudd" hehe.. litt vel direkte oversatt screen shot? Blir litt som om vi skulle kalt et keyboard for nøkkelbrett. Lenke til kommentar
henbruas Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 "Skjermskudd" hehe.. litt vel direkte oversatt screen shot?Blir litt som om vi skulle kalt et keyboard for nøkkelbrett. Tastebrett, mener du vel. Lenke til kommentar
luser32 Skrevet 16. september 2009 Del Skrevet 16. september 2009 Er alle her tolv år og på internett for første gang? Skjermskudd er mye brukt som oversettelse av screenshot. Begynner dere å fnise hvis dere hører skjermdump også, eller klarer dere den? Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg