Makkafo Skrevet 27. juli 2009 Del Skrevet 27. juli 2009 Hei Jeg lurte bare på om det er noen som har lyst til å fortelle meg kort om hvordan man snakker tromsødialekt. Jeg tenker mest på hvilkene ord/bokstaver som skilder seg ut fra bokmål. vet at det er mye å si om det, men hvordan det funkerer i hovedtrekk hadde vært fint å vite:) Håper noen tar seg bryet å svare Lenke til kommentar
Entonces Skrevet 1. august 2009 Del Skrevet 1. august 2009 (endret) Tja, kan jo ta noe av det jeg kommer på i farta. Spørreord: hva=ka, hvorfor=koførr, hvordan=kordan/kors'n, hvem=kæm, hvor=kor Personlige pronomen: jeg=æ, dere=dokker, de=dæm, hans=hannes, dem=dæm, deg=dæ, seg=sæ, hun=ho, den=dein Vokalendringer i forhold til bokmål, spesielt med æ-lyd: lese=læse, legge=lægge, elv=ælv, vegg=vægg, seng=sæng, engelsk=ængelsk, sitte=sette, sette=sætte Slags i-lyd i mange ord med dobbel konsonant (eller som høres ut som de burde hatt dobbel konsonant): alle=aille, vann=vainn, ball=baill (på ekte tromsødialekt sier man boill, men det er nok på vei bort), kan=kain, sant=saint, vente=veinte, danse=dainse, handle=haindle, endelig=eindelig, under=uinder Han/ho foran navn: Erik står der borte=Han Erik står dær borte Siri er lei seg=Ho Siri e lei sæ Merk: Ikke i alle tilfeller: Norges statsminister heter Jens Stoltenberg=Norge sin statsminister hete Jens Stoltenberg Kutting av -(e)r i presensform av verbet: snakker=snakke, leser=læs, spiser=spis, spiller=spelle, drikker=drikk, kaster=kaste Andre ord: ikke=ikkje, visst=vesst, hvis=hvess/om, for=førr, selv=sjøl Bare spør hvis det er noe spesifikt du lurer på. Endret 1. august 2009 av Entonces Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå