Gå til innhold

Engelske filmord på Norsk


Anbefalte innlegg

Oversettelseprogrammer på internett ser ikke ut til å være bra nok, så jeg lurer på dere kan hjelpe meg med å oversette noen ord fra engelsk til norsk, og motsatt:

 

 

Manus ---> engelsk?

 

Sreenwriter --> norsk?

 

Screenplay ---> norsk?

 

Executive producer ---> norsk?

 

Story ---> norsk?

 

 

 

 

Betyr Writer det samme som forfatter også når det gjelder film?

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse
  • 2 uker senere...
Manus ---> manuscript / script

 

Selv om clue har rett i at man kan si manuscript / script på engelsk, så er det vel bare screenplay som gjelder her egentlig.

 

Når det gjelder co-writer og co-producer osv, så har du faktisk lov til å bruke ko- på norsk. Vi har blant annet ordene koproduksjon og kooperasjon i ordbøkene. Men medforfatter er nok en penere oversettelse enn komanusforfatter, koskribent osv. Koprodusent eller ko-produsent har jeg sett på trykk på norsk før i hvert fall …

Lenke til kommentar
  • 10 måneder senere...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...