Midnight_walker Skrevet 2. juli 2009 Del Skrevet 2. juli 2009 (endret) Hei! Jeg lurer på hva som er korrekt oversettelse av Mvh. (i signaturer) fra Norsk til Engelsk. Edit: Mvh. = Med vennlig hilsen Endret 2. juli 2009 av Midnight_walker Lenke til kommentar
Midnight_walker Skrevet 2. juli 2009 Forfatter Del Skrevet 2. juli 2009 Valgte å bruke "Best regards" Ellers takk, "Turbo sindre" Lenke til kommentar
Thrinduil Skrevet 2. juli 2009 Del Skrevet 2. juli 2009 Er nok enklest å bruke "Best regards". Tror du må holde litt orden på om det er hann-kjønn eller hunnkjønn du skriver til når du bruker "yours sincerely". Synes å husker engelsk læreren nevnte noe om det for et år siden. Lenke til kommentar
NoTrace Skrevet 2. juli 2009 Del Skrevet 2. juli 2009 Best regards, evt. bare regards er det som er vanligst i alle fall. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå