kybstud Skrevet 3. juli 2009 Del Skrevet 3. juli 2009 I den kristne bibelen står det Gud, men for all del si Jahve, jødene liker det ikke though. Lenke til kommentar
Shruggie Skrevet 3. juli 2009 Del Skrevet 3. juli 2009 Ain't that the truth, though Se filmen hos Youtube Lenke til kommentar
O3K Skrevet 3. juli 2009 Del Skrevet 3. juli 2009 (endret) men jeg lurte bare på hvorfor folk gjør det, og fant ut at de ikke hadde noen som helst grunn for å gjøre det. Hverken Harry Potter, Bjørn Eidsvåg eller Jensemann heter det samme som de er. Gud er en gud som blir kalt Gud. Derfor er det greit å skrive "gud" fordi det er forvirrende når noe heter det samme som begrepet som brukes om det. Hva om vi hadde hatt et tog som het "toget"? Ville du ha skrevet toget Toget kræsjet idag i en tunnel, eller toget "Toget" kræsjet idag i en tunnel? Edit: Og hvis noen hadde sagt eller skrevet til meg: "Toget har kræsjet" så hadde jeg spurt "Hvilket tog?", jeg hadde ikke automatisk tenkt på toget som het det samme som ordet vi bruker for å navngi objektet som toget "Toget" er. Endret 3. juli 2009 av O3K Lenke til kommentar
Locrin Skrevet 3. juli 2009 Del Skrevet 3. juli 2009 I den kristne bibelen står det Gud, men for all del si Jahve, jødene liker det ikke though. The New Jerusalem Bible (1966) uses "Yahweh" exclusively. The Bible In Basic English (1949/1964) uses "Yahweh" eight times, including Exodus 6.2. The Amplified Bible (1954/1987) uses "Yahweh" in Exodus 6.3. The Holman Christian Standard Bible (1999/2002) uses "Yahweh" over 50 times,including Exodus 6.2. The World English Bible (WEB) [a Public Domain work with no copyright] uses "Yahweh" some 6837 times. The New Living Translation (1996/2004) uses "Yahweh" eight times, including Exodus 6.2. The Rotherham Emphasized Bible retains "Yahweh" throughout the Old Testament. The Anchor Bible retains "Yahweh" throughout the Old Testament. The King James Version uses "Jehovah". The American Standard Version uses "Jehovah". Yahweh eller Jehovah. Han ?det? har et navn i hvertfall. Lenke til kommentar
kybstud Skrevet 3. juli 2009 Del Skrevet 3. juli 2009 men jeg lurte bare på hvorfor folk gjør det, og fant ut at de ikke hadde noen som helst grunn for å gjøre det. Hverken Harry Potter, Bjørn Eidsvåg eller Jensemann heter det samme som de er. Gud er en gud som blir kalt Gud. Derfor er det greit å skrive "gud" fordi det er forvirrende når noe heter det samme som begrepet som brukes om det. Hva om vi hadde hatt et tog som het "toget"? Ville du ha skrevet toget Toget kræsjet idag i en tunnel, eller toget "Toget" kræsjet idag i en tunnel? Jeg ville ha skrevet at Toget kræsjet i en tunnel. Akkurat som at jeg hadde sagt: "I enjoy being with Potter" uavhengig om Harry Potter var en pottermaker eller ei. Jeg ville skrevet Bamse, uavhengig om Bamse var en bamse eller ikke. I den kristne bibelen står det Gud, men for all del si Jahve, jødene liker det ikke though. The New Jerusalem Bible (1966) uses "Yahweh" exclusively. The Bible In Basic English (1949/1964) uses "Yahweh" eight times, including Exodus 6.2. The Amplified Bible (1954/1987) uses "Yahweh" in Exodus 6.3. The Holman Christian Standard Bible (1999/2002) uses "Yahweh" over 50 times,including Exodus 6.2. The World English Bible (WEB) [a Public Domain work with no copyright] uses "Yahweh" some 6837 times. The New Living Translation (1996/2004) uses "Yahweh" eight times, including Exodus 6.2. The Rotherham Emphasized Bible retains "Yahweh" throughout the Old Testament. The Anchor Bible retains "Yahweh" throughout the Old Testament. The King James Version uses "Jehovah". The American Standard Version uses "Jehovah". Yahweh eller Jehovah. Han ?det? har et navn i hvertfall. Jeg tenkte på den norske. Jeg prøver å bruke det norske språket så aktivt som mulig, da jeg er norsk. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå