Plinge93 Skrevet 11. juni 2009 Del Skrevet 11. juni 2009 (endret) Hei! Er det noen som er god til å oversette fra norsk til spansk her? Jeg skulle ha oversatt dette: "Jeg skal snakke litt om fritid. Siden det er et så stort emne, velger jeg å bare snakke om ungdommers fritid. Ungdommer i Norge har et fantastisk stort fritidstilbud. Vi kan gjøre alt fra å stå på ski til å synge i kor. Jeg tror ungdommer i Spania har helt like interesser som oss unge i Norge." Kan hende det kommer mer snart, dersom det er noen som oversetter dette Takk dersom noen gidder hjelpe meg Endret 11. juni 2009 av Plinge93 Lenke til kommentar
Mariofrans Skrevet 11. juni 2009 Del Skrevet 11. juni 2009 Noe som ligner dette kanskje? Voy a hablar de tiempo libre. Porque existe una enorme tema, elegir sólo a hablar de los niños en el juego. Los jóvenes en Noruega tienen una maravillosa afición. Podemos hacerlo todo, desde el esquí a cantar en un coro. Creo que los jóvenes en España tienen los mismos intereses que nosotros los jóvenes en Noruega. Lenke til kommentar
Plinge93 Skrevet 11. juni 2009 Forfatter Del Skrevet 11. juni 2009 Har du brukt google translate eller har du oversatt? Lenke til kommentar
Nesnitram Skrevet 11. juni 2009 Del Skrevet 11. juni 2009 Har du brukt google translate eller har du oversatt? Tror det er oversatt med google translate Lenke til kommentar
Crowley_ Skrevet 11. juni 2009 Del Skrevet 11. juni 2009 Har du brukt google translate eller har du oversatt? Tror det er oversatt med google translate Lukter Google Translate LAAAANG vei der ja Lenke til kommentar
Plinge93 Skrevet 11. juni 2009 Forfatter Del Skrevet 11. juni 2009 Har du brukt google translate eller har du oversatt? Tror det er oversatt med google translate Så farlig ut som det ja... Lenke til kommentar
Mariofrans Skrevet 11. juni 2009 Del Skrevet 11. juni 2009 Ja, det er google translate haha. Bedre enn ingenting vel? Lenke til kommentar
Plinge93 Skrevet 11. juni 2009 Forfatter Del Skrevet 11. juni 2009 Ja, det er google translate haha. Bedre enn ingenting vel? Joda, men alle vet jo om google translate... Jeg trenger noe som er gramatisk riktig Lenke til kommentar
Mariofrans Skrevet 11. juni 2009 Del Skrevet 11. juni 2009 gå utifra google translate og rett på endinger osv... Lenke til kommentar
Linnkar Skrevet 11. juni 2009 Del Skrevet 11. juni 2009 Jeg skal snakke litt om fritid. Siden det er et så stort emne, voy a hablar tiempe libre. es muy grade, Ungdommer i Norge har et fantastisk stort fritidstilbud Los jóvenes en Noruega tienen a fantastico(?) proposición. det er noe av det jeg tror jeg kan oversette akkurat nå.. Lenke til kommentar
Plinge93 Skrevet 11. juni 2009 Forfatter Del Skrevet 11. juni 2009 (endret) Jeg skal snakke litt om fritid. Siden det er et så stort emne,voy a hablar tiempe libre. es muy grade, Ungdommer i Norge har et fantastisk stort fritidstilbud Los jóvenes en Noruega tienen a fantastico(?) proposición. det er noe av det jeg tror jeg kan oversette akkurat nå.. Takk ---------------------------------------------------------------------------------- Tusen takk for all hjelp, men har nå fått tak i en spañol som hjelper meg! Endret 11. juni 2009 av Plinge93 Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå