inaktiv000 Skrevet 27. mai 2009 Del Skrevet 27. mai 2009 Har sett noen forskjellige TV-serier, blant annet Two and a half men, og plutselig begynner de å av og til legge en "h" foran flere av spørreordene. Så dette i en annen serier også, så tror ikke det er en intern vits. Hvorfor, og hva betyr det når de sier det på den måten? For de som ikke har hørt dette, "why" høres mer ut som "huai" enn "vai" når de sier det slik. Lenke til kommentar
unserheld Skrevet 28. mai 2009 Del Skrevet 28. mai 2009 artig at du la merke til det. har sett mange bugs i texting, som masse skrivefeil og at tekst henger. men artig dette. Mange uttaler det jo slikt (feil). Annet eksempel er ordet idea (idea), uttales idear. kem veit? vent, snakker vi om teksting i d hele tatt? Lenke til kommentar
inaktiv000 Skrevet 28. mai 2009 Forfatter Del Skrevet 28. mai 2009 Nei, snakker bare om uttale, ikke teksting. Noe liknende cool hwhip ja Lenke til kommentar
negnirty Skrevet 28. mai 2009 Del Skrevet 28. mai 2009 (endret) artig at du la merke til det. har sett mange bugs i texting, som masse skrivefeil og at tekst henger. men artig dette. Mange uttaler det jo slikt (feil).Annet eksempel er ordet idea (idea), uttales idear. kem veit? vent, snakker vi om teksting i d hele tatt? Når det snakkes engelsk (ikke amerikansk) legger de ofte på en "R" mellom ord som slutter med vokaler, og ord som begynner med vokaler, det er slik de snakker;) F.eks. om de sier "The idea is" vil du få en "R" mellom "idea" og "is". Var setningen derimot "I have an idea for a great party" ville du ikke få den R'en imellom. Bare sånn til opplysning:) Edit: omformulering Endret 28. mai 2009 av negnirty Lenke til kommentar
akristina92 Skrevet 28. mai 2009 Del Skrevet 28. mai 2009 Ben i Lost har en tendens til å gjøre dette. "But HWHY, John?" Lenke til kommentar
Pseudopod Skrevet 28. mai 2009 Del Skrevet 28. mai 2009 Kommer vel ganske naturlig dersom man puster ut som når man sukker, og også sier et ord som begynner med en w-lyd. Lenke til kommentar
inaktiv000 Skrevet 28. mai 2009 Forfatter Del Skrevet 28. mai 2009 I Two and a half men er det hvertfall litt påfallende, og stort sett (irriterende) Alan som sier dette, så det kan jo være hetsing av en irriterende uttalemåte? Lenke til kommentar
unserheld Skrevet 28. mai 2009 Del Skrevet 28. mai 2009 artig at du la merke til det. har sett mange bugs i texting, som masse skrivefeil og at tekst henger. men artig dette. Mange uttaler det jo slikt (feil).Annet eksempel er ordet idea (idea), uttales idear. kem veit? vent, snakker vi om teksting i d hele tatt? Når det snakkes engelsk (ikke amerikansk) legger de ofte på en "R" mellom ord som slutter med vokaler, og ord som begynner med vokaler, det er slik de snakker;) F.eks. om de sier "The idea is" vil du få en "R" mellom "idea" og "is". Var setningen derimot "I have an idea for a great party" ville du ikke få den R'en imellom. Bare sånn til opplysning:) Edit: omformulering se filmen hos youtube, hulu.com watch your favorites. anytime. for free. DAYM jeg hater ads! liker ikke idear. hwhat derimot kan være fin av og til. Lenke til kommentar
Gjest Slettet+432 Skrevet 28. mai 2009 Del Skrevet 28. mai 2009 Johnny Cash synger også slik.. "for a hwhile". Må vel være et eller annet aksentgreier? Lenke til kommentar
cmyrland Skrevet 28. mai 2009 Del Skrevet 28. mai 2009 Det er vel bare en språklig raritet, men det kan jo også være for å få mer trykk i ordet. "HWHY do you do that?" gir litt mer trøkk enn bare "Why". Vet ikke den eksakte grunnen til at de gjør det, men har merket at enkelte er "verre" enn andre. Lenke til kommentar
Noel Leon Skrevet 28. mai 2009 Del Skrevet 28. mai 2009 Det er i det minste sikkert at begge uttalene er riktige. Lenke til kommentar
unserheld Skrevet 29. mai 2009 Del Skrevet 29. mai 2009 Det er i det minste sikkert at begge uttalene er riktige. hwhy? Lenke til kommentar
Carlgutt Skrevet 29. mai 2009 Del Skrevet 29. mai 2009 noen som har ett klipp av noen som sier dette? Lenke til kommentar
EchoMaker Skrevet 29. mai 2009 Del Skrevet 29. mai 2009 "For de som ikke har hørt dette, "why" høres mer ut som "huai" enn "vai" når de sier det slik. " Det skal da for guds skyld ikke høres ut som vai. Det skal sies "huai," hvor trykket på h stort sett avhenger av dialekt, situasjon og så videre. Ikke noe rart med det. Lenke til kommentar
inaktiv000 Skrevet 29. mai 2009 Forfatter Del Skrevet 29. mai 2009 Det skal jo ikke høres ut som huai heller. Jeg illustrerte to ytterpunkter, de andre her forstod det Lenke til kommentar
intheass Skrevet 29. mai 2009 Del Skrevet 29. mai 2009 Her er et bra eksempel fra filmen Hot Rod: Se filmen hos Youtube Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå