CCola Skrevet 29. april 2009 Del Skrevet 29. april 2009 Heisann! Noen som vet om et program som oversetter hele norske setninger til tyske setninger? Dama mi har tysktentamen imorgen, og ville ha et slikt. Noe alà google sitt, sa hun. Hun hadde visst fått 5 på en prøve ved å bruke google-translate. Men hun har ikke internett tilgang på tentamen imorgen, så ja.. Et program som vet om noe lignende? Mvh, Jon FJ Lenke til kommentar
CCola Skrevet 29. april 2009 Forfatter Del Skrevet 29. april 2009 (endret) Det er lov da. Edit: Iallfall oversettelses program. Og disse "setnings"programmene er vel ikke de smarteste programmene. Endret 29. april 2009 av CCola Lenke til kommentar
TCRW Skrevet 29. april 2009 Del Skrevet 29. april 2009 (endret) Tviler på at det finnes en gratis ordbok/program som oversetter hele setninger fra norsk til tysk. Hvis du i såfall skal få tak i det, må du nok ut med litt gryn. Endret 29. april 2009 av =Pan Am= Lenke til kommentar
Tusker Skrevet 29. april 2009 Del Skrevet 29. april 2009 er jo bare å slå opp i ordboka etter ord og skrive ned eksempelsetningene tar ikke lange tida før man klarer å flette de sammen sånn ok. jeg kjørte den taktikken. hadde tysk i fem år og det eneste jeg lærte var "min hatt har tre kanter" <3 og ja, jeg ser at det er en grunn til at det er det eneste jeg lærte. Lenke til kommentar
fargoth Skrevet 30. april 2009 Del Skrevet 30. april 2009 (endret) For best resultat bør man gå fra engelsk -> tysk. Går man norsk -> tysk vil programmet i realiteten gå fra norsk -> engelsk -> tysk og resultatet blir da mye dårligere siden feil akkumuleres for hvert ledd. En off-line løsning som jeg regner med vil fungere bra er @promt 8.0 som integreres i Office om ønskelig. Sørg for å skriv grammatisk korrekt engelsk uten skrivefeil, og bruk enkle setninger (siden personen må bruke et slikt program i utgangspunktet vil enkle setninger bare styrke troverdigheten..) og suksessraten vil være svært høy. Edit: Uten å ha testet @promt regner jeg med det har tilsvarende effektivitet som http://translatorschoice.com/. Prøv noen setninger fra engelsk -> tysk der så ser du ca hva du kan forvente. Endret 30. april 2009 av fargoth Lenke til kommentar
KVTL Skrevet 2. mai 2009 Del Skrevet 2. mai 2009 (endret) Tråden er ryddet for off- topiv og åpnet igjen. MVH KVTL Endret 2. mai 2009 av KVTL Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå