Gå til innhold
🎄🎅❄️God Jul og Godt Nyttår fra alle oss i Diskusjon.no ×

Engelsk grammatikk, er det "are" eller "is"?


Howwy

Anbefalte innlegg

Heter det love and friendship is, eller love and friendship are. Følger jeg grammatikken skal det jo bli are, men det høres helt feil ut i mine ører. Så hvordan lyder setningen: "Friendship and love are/is an important part of life"?

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Nei nei nei, det blir "love and friendship am an important part of life"! Dette fordi "friendship" står i singular pluralis med genitivkonjunktur, og da vil "love" vil da stå i furutalt dativ (derav førstepersons entall)

 

Minner om regla jeg håper samtlige fikk med seg mens de befant seg på skolebenken:

"Genitivskonjunktur og presens futural, nei er De gal?"

Lenke til kommentar

Jeg slår er slag for det H8O sa, nemlig: Friendship and love are important parts of life

 

Hvis det derimot hadde vært en tittel ville det ha blitt is; "Friendship and love" is an important part of life.

Selv om den setningen blir litt rar alene :)

Lenke til kommentar
  • 2 uker senere...
Nei nei nei, det blir "love and friendship am an important part of life"! Dette fordi "friendship" står i singular pluralis med genitivkonjunktur, og da vil "love" vil da stå i furutalt dativ (derav førstepersons entall)

 

Minner om regla jeg håper samtlige fikk med seg mens de befant seg på skolebenken:

"Genitivskonjunktur og presens futural, nei er De gal?"

 

Haha, det må ha vært en spøk. Slik som allerede er nevnt kan man si "love and friendship are important parts of life". Når det er flertall, skal du aldri bruke "an" heller. Da skal du heller si: Love and friendship are two important parts of life.

Lenke til kommentar

Enten det er "friendship and love are important parts of life" eller "friendship and love are an important part of life", så skal det alltid være are når subjektet er flertall, med untak av når det er ett tema, én tittel eller én annen enhet.

 

Am skal aldri brukes til andre enn I.

Endret av Zarac
Lenke til kommentar
Nei nei nei, det blir "love and friendship am an important part of life"! Dette fordi "friendship" står i singular pluralis med genitivkonjunktur, og da vil "love" vil da stå i furutalt dativ (derav førstepersons entall)

 

Minner om regla jeg håper samtlige fikk med seg mens de befant seg på skolebenken:

"Genitivskonjunktur og presens futural, nei er De gal?"

Slik jeg leser oppgaven, er dette et lurespørsmål. Siden vi her snakker om plurale subjekter i kombinasjon med singular bøyning av objektet, kreves det en åndssvak form av verbet. "Am" kunne ha vært benyttet om ikke subjektet hadde bestått av abstrakter, i dette tilfellet må vi benytte såkalt åndssvak strekk-kondisjonalis, "should better has were".

 

Alternativt, som tidligere nevnt, endre på setningen og skrive "Love and friendship are important parts of life". Det blir kanskje det riktigste, om ikke det morsomste.

Lenke til kommentar

Morsomt og interessant spørsmål du stiller her. Som nevnt ovenfor blir man nødt til å bestemme seg for hvordan man har tenkt å bruke begrepene 'love' og 'friendship' her. Man kan faktisk mer eller mindre velge om man vil bruke "is" eller "are", så lenge man bruker det i den rette konteksten.

 

Eksempel 1:

 

"Love and friendship" is the theme I'm going to write about."

_______it_________

 

Her reflekterer "Love and friendship" et tema. Et tema er i entallsform, og derfor blir is den korrekte verbbøyingen. It is.

Eksempel 2:

 

"Love and friendship are two different aspects of life."

______they_______

 

Her ser vi på "love" og "friendship" som to individuelle aspekter ved livet. To utgjør et flertall, og ved flertall må man bruke are. They are.

 

Jeg følte et oppklarende svar var på sin plass, da det har kommet mange varierende tilbakemeldinger på spørsmålet ditt. Minner igjen på det som allerede er skrevet av andre her:

 

Slik bøyer man to be (å være) på engelsk:

 

I am

you

he/she/it is

we/you/they are

Lenke til kommentar

Mitt språkøre sier meg at "Love and friendship are an important part of life" er riktig. Høres feil ut med "Love and friendship are important parts of life", da vi snakker om kjærlighet og vennskap under ett, og ikke som to separate ting. For å støtte min påstand, nemlig at subjekt kan være flertall med verb i flertall mens predikatet (er det riktig ord?) samtidig er i entall:

 

http://www.google.com/#hl=en&q=%22are+...;fp=OlAWEoQSgPM

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...