Gå til innhold

Ubuntu 9.04 beta er tilgjengelig


Anbefalte innlegg

Skal installere med Ext4, gidder ikke noe gammelt og tregt filssytem på en allerede treg 60GB 7200RPM laptopdisk. Håper det kommer som et valg under installasjonen.

Bruk Ubuntu alternate så kan du velge ext4 under installasjon.

Det kan du også gjøre ved vanlig Ubuntu-iso. Du må bare gjøre partisjoneringen selv.
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse
Hehe, eg ser poenget ditt ja :) Kor skal ein "henvende" seg om eg vil vere med på "open source"-prosjektet? Eg tenkjer då hovudsakleg på oversetjingar og liknande.

 

9.04 var verkeleg flytande og fint.

 

Samtlige programmer i Ubuntu (og andre distroer?) er utstyrt med et valg som heter "Translate this Application" under "Hjelp". Da blir du geleidet direkte til Rosetta på Launchpad for det aktuelle programmet. Der får du jo også se hvordan oversettelsesstatusen er.

 

Som en kommentar til det jeg nevnte tidligere med rotete oversettelser etc: Det finnes ikke én korrekt måte å skrive norsk på. I bokmål vil f.eks. noen skrive "nettsida" mens andre skriver "nettsiden", bare for å ta et eksempel. Derfor burde det vært en komité av noe slag som bestemte seg for hvilke rettskrivingsregler man skulle følge på norsk (både bokmål og nynorsk), til hjelp for de av oss som bidrar på oversettingsfronten i ny og ne, og for å gi GNU/Linux på norsk et mer enhetlig uttrykk.

Lenke til kommentar

Jeg er helt enig! En nasjonal standard på dataspråk generelt. Man må også passe på å ikke gå i fella slik at oversatte ord blir for ulike engelske uttrykk. Da blir det med en gang betydelig værre å få hjelp på forum o.l.

 

Selv installerer jeg Ubuntu på norsk, slik at bl.a. OOo får norskt utseende, deretter endrer jeg OS-språket til engelsk, slik at alle menyer har navn som Places, System, Applications osv. På den måten får jeg også norsk auto-korrektur overalt hvor jeg skriver.

Lenke til kommentar
Som en kommentar til det jeg nevnte tidligere med rotete oversettelser etc: Det finnes ikke én korrekt måte å skrive norsk på. I bokmål vil f.eks. noen skrive "nettsida" mens andre skriver "nettsiden", bare for å ta et eksempel. Derfor burde det vært en komité av noe slag som bestemte seg for hvilke rettskrivingsregler man skulle følge på norsk (både bokmål og nynorsk), til hjelp for de av oss som bidrar på oversettingsfronten i ny og ne, og for å gi GNU/Linux på norsk et mer enhetlig uttrykk.
Er regler for dette, men er desverre ikke bare bare aa finne dem :p
Lenke til kommentar
Jeg er helt enig! En nasjonal standard på dataspråk generelt. Man må også passe på å ikke gå i fella slik at oversatte ord blir for ulike engelske uttrykk. Da blir det med en gang betydelig værre å få hjelp på forum o.l.

 

Selv installerer jeg Ubuntu på norsk, slik at bl.a. OOo får norskt utseende, deretter endrer jeg OS-språket til engelsk, slik at alle menyer har navn som Places, System, Applications osv. På den måten får jeg også norsk auto-korrektur overalt hvor jeg skriver.

 

Norsk autokorrektur kan du da også legge til i ettertid?

Lenke til kommentar

Det gjør det helt sikkert, selv om jeg ikke har prøvd det. Det blir imidlertid litt mer jobb å legge til norsk flere steder enn å gjøre det en gang under installasjon. Men for all del, noe av grunnen for at jeg postet det var for å høre om det var en god grunn for å gjøre det annerledes :p

Endret av madsc90
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...