Gå til innhold
Trenger du skole- eller leksehjelp? Still spørsmål her ×

Fransk: Spørsmål om artikkeler og delingsartikkel


Anbefalte innlegg

Hei!

 

Jeg er litt usikker på om jeg har forstått det rett, og lurer på om det jeg har skrevet under er riktig. Altså hva det betyr på Norsk.

 

J'ai achetè les actions = Jeg har kjøpt aksjene

 

J'ai achetè l'actions = Jeg har kjøpt aksjer??

 

J'ai achetè des actions = Jeg har kjøpt, og hva blir det da??

 

J'ai achetè de actions = Jeg har kjøpt, og hva blir det da?? (altså skal dette være ubestemt mengde)

 

J'ai achetè 10 de l'actions = Jeg har kjøpt 10 aksjer (Bestemt mengde + det er vokal så det blir de l'...)

 

 

Fint om jeg kan få litt respons på dette, så jeg forstår forskjellen. Vet fra før av det ikker er noen dirkete måte å oversette delingsartikkelen på har jeg hørt!?

 

På forhånd takker jeg for svar! Merci!

 

 

EsAa

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...